| Someone else’s suicide
| Чужое самоубийство
|
| Is better left until you’ve died
| Лучше оставить, пока ты не умер
|
| Nothing left you so unclean but then you’ve been crying
| Ничто не сделало тебя таким нечистым, но тогда ты плакал
|
| And whether you were right or wrong
| И были ли вы правы или нет
|
| It’s better left until it’s done
| Лучше оставить, пока это не сделано
|
| No one left you I believe
| Никто не оставил тебя, я верю
|
| Silence
| Тишина
|
| By the soul I bare when I’m no longer sun dried
| Клянусь душой, которую я обнажаю, когда я больше не высыхаю на солнце
|
| Hiding
| Прячется
|
| From the whole damn world I believe
| Из всего проклятого мира я верю
|
| I will suffer for my pride
| Я буду страдать за свою гордость
|
| And if Godliness is all you need
| И если благочестие - это все, что вам нужно
|
| The son of man is filled with greed
| Сын человеческий полон жадности
|
| Nothing left you so unsure
| Ничто не оставило вас таким неуверенным
|
| But then you’ve been blinded
| Но тогда вы были ослеплены
|
| And whether this is right or wrong
| И правильно это или нет
|
| Its better left until it’s gone
| Лучше оставить, пока он не ушел
|
| No one loved you anyway
| тебя все равно никто не любил
|
| But then I have been so blind
| Но тогда я был так слеп
|
| As if day had turned to night
| Как будто день превратился в ночь
|
| There’s nothing in my life oh
| В моей жизни нет ничего, о
|
| I don’t get to believe in
| Я не могу поверить в
|
| How I long for
| Как я хочу
|
| Silence
| Тишина
|
| By the soul I bare when I’m no longer sun dried
| Клянусь душой, которую я обнажаю, когда я больше не высыхаю на солнце
|
| Hiding
| Прячется
|
| From the cross I bear I believe I will suffer for this pride
| От креста, который я несу, я верю, что пострадаю за эту гордость
|
| But finding
| Но найти
|
| That I made my own bed and by God I’ll lay down my own head
| Что я сама застелила себе постель и, клянусь Богом, положу свою голову
|
| Someone else’s suicide
| Чужое самоубийство
|
| Is better left until you’ve died
| Лучше оставить, пока ты не умер
|
| Nothing left you so unclean but then you’ve been crying
| Ничто не сделало тебя таким нечистым, но тогда ты плакал
|
| And whether you where right or wrong
| И независимо от того, правы вы или нет
|
| You ran away from what you’ve done
| Вы убежали от того, что вы сделали
|
| Nothing left you so unclean but then you’ve been hiding
| Ничто не сделало тебя таким нечистым, но тогда ты прятался
|
| Oh you’ve been hiding away
| О, ты прятался
|
| You’ve been hiding
| Вы прятались
|
| Just as I’ve been
| Так же, как я был
|
| Silence
| Тишина
|
| By the cross I bear when I’m no longer sun dried
| Клянусь крестом, который я несу, когда я больше не сохну на солнце
|
| Hiding
| Прячется
|
| From the hole I see I believe I’ll fall right in
| Из дыры, которую я вижу, я верю, что упаду прямо в нее
|
| Yeah
| Ага
|
| I’ve been silenced
| меня заставили замолчать
|
| By the whole damn world, how I long to see you break
| Во имя всего проклятого мира, как я хочу увидеть, как ты сломаешься
|
| Oh you had left me by the stairs
| О, ты оставил меня у лестницы
|
| Now I need more fame
| Теперь мне нужно больше славы
|
| You left me so alive | Ты оставил меня таким живым |