| In the eleventh hour
| В одиннадцатом часу
|
| Whose name do you call
| Чье имя ты называешь
|
| Ain’t it funny how all the rest
| Разве не забавно, как все остальные
|
| Don’t mean a thing at all
| Ничего не значу
|
| And baby where you been to
| И детка, где ты был
|
| It’s down to you and me
| Это зависит от вас и меня
|
| No more foolin' around the pressure’s on now
| Нет больше дурака вокруг давления сейчас
|
| What’s it gonna be
| Что это будет
|
| You’re under the gun
| Ты под прицелом
|
| Can you still deliver
| Можете ли вы еще доставить
|
| After all these years
| После всех этих лет
|
| Don’t you feel abandoned, let’s see who’s standing
| Ты не чувствуешь себя брошенным, давай посмотрим, кто стоит
|
| After the smoke clears
| После того, как дым рассеется
|
| And how does it feel baby
| И каково это, детка
|
| To taste your own sweat
| Чтобы попробовать собственный пот
|
| Your skin is crawlin', your mama’s callin'
| Твоя кожа ползет, твоя мама зовет
|
| But you ain’t safe yet
| Но ты еще не в безопасности
|
| You’re under the gun
| Ты под прицелом
|
| In the eleventh hour
| В одиннадцатом часу
|
| You find out what you’re made of
| Вы узнаете, из чего вы сделаны
|
| Gather your strength if you’ve got what it takes
| Соберитесь с силами, если у вас есть то, что нужно
|
| To protect the things you love
| Чтобы защитить то, что вы любите
|
| We’re runnin' out of heroes
| У нас заканчиваются герои
|
| So what you gonna do
| Итак, что ты собираешься делать
|
| Can’t wait forever I got bad news
| Не могу ждать вечно, у меня плохие новости
|
| They’re all waiting for you
| Они все ждут тебя
|
| You’re under the gun | Ты под прицелом |