| Winds Of Peace (оригинал) | Ветры Мира (перевод) |
|---|---|
| The wind of peace | Ветер мира |
| Blows to me from your bedside | Дует мне от твоей постели |
| I’ve never felt so serene | Я никогда не чувствовал себя таким безмятежным |
| It’s like I’ve died | Как будто я умер |
| In a field of green | В зеленом поле |
| You’re the voice inside | Ты голос внутри |
| My winds of peace | Мои ветры мира |
| The night can bring so many things | Ночь может принести так много вещей |
| And you can wake up cold | И вы можете проснуться холодно |
| So let me fly on night black wings | Так позволь мне летать на черных крыльях ночи |
| To find a feather | Чтобы найти перо |
| That’s made of gold | Это сделано из золота |
| Even a pig can fly | Даже свинья может летать |
| In winds of peace | На ветрах мира |
| When the whole world is still | Когда весь мир неподвижен |
| And nothing moves | И ничего не движется |
| A leaf that shakes on the tree | Лист, который трясется на дереве |
| Is telling me | говорит мне |
| To try to stay strong | Чтобы попытаться остаться сильным |
| One day we’ll set sale | Однажды мы устроим продажу |
| In winds of peace | На ветрах мира |
| Little piggies fly | Маленькие поросята летают |
| In winds of peace | На ветрах мира |
| You’re the voice inside | Ты голос внутри |
| My winds of peace | Мои ветры мира |
