| The Garden Of Death (оригинал) | Сад Смерти (перевод) |
|---|---|
| I was born on April 15th | Я родился 15 апреля. |
| Into the arms of my family | В объятия моей семьи |
| But now I’m gone at 21 | Но теперь я ушел в 21 |
| Into the arms of everyone | В объятия всех |
| The world is a web | Мир – это сеть |
| And it’s caught you and me | И это поймало тебя и меня |
| And giving up | И отказ от |
| Feels like getting free | Чувствует себя свободным |
| The garden of death | Сад смерти |
| Is a beautiful place | красивое место |
| The moon’s always full | Луна всегда полная |
| With her marble face | С ее мраморным лицом |
| Yeah the wind, it’s warm | Да ветер, тепло |
| And the grass is soft | И трава мягкая |
| And the bird in the tree | И птица на дереве |
| Sings your favourite song | Поет твою любимую песню |
| We could be gone | Мы могли бы уйти |
| Any day now | В любой день |
| Don’t know why | Не знаю, почему |
| And you don’t care how | И вам все равно, как |
| But that’s life trick | Но это жизненный трюк |
| Yeah she takes what she gives | Да, она берет то, что дает |
| Let’s hope death | Будем надеяться на смерть |
| Does the opposite | Делает наоборот |
| Well I’m sitting at the table | Ну, я сижу за столом |
| But the food’s all gone | Но еда закончилась |
| So I’m drinking to tomorrow | Так что я пью до завтра |
| In the setting sun | На заходящем солнце |
