| Well I… never seen such a tragedy
| Ну я... никогда не видел такой трагедии
|
| Ya never pick the right direction
| Я никогда не выбираю правильное направление
|
| Ya fall for any broken toys affection
| Я влюбляюсь в любую привязанность к сломанным игрушкам
|
| I… never seen such a mystery
| Я… никогда не видел такой тайны
|
| Ya always lookin' for confection
| Я всегда ищу кондитерские изделия
|
| But now your mind is warpin' your selection
| Но теперь ваш разум искажает ваш выбор
|
| Cause your picker’s outta line
| Потому что твой сборщик сбился с пути
|
| And your wastin' all your time
| И ты тратишь все свое время
|
| You’re your own worst enemy
| Ты сам себе злейший враг
|
| All the lovers that you had
| Все любовники, которые у тебя были
|
| Dontcha know it makes me sad
| Не знаю, это меня огорчает
|
| You’re your own worst enemy
| Ты сам себе злейший враг
|
| Now I… used think you’re a debutante
| Теперь я ... раньше думал, что ты дебютантка
|
| And as I watched your heart get broken
| И пока я смотрел, как твое сердце разбивается
|
| Believing every word that player’s spoken
| Верить каждому слову этого игрока
|
| Cry… every night as you fall asleep
| Плачь... каждую ночь, когда ты засыпаешь
|
| Ya always look in wrong directions
| Я всегда смотрю не в том направлении
|
| As your trying to find the right connections
| Когда вы пытаетесь найти правильные связи
|
| When it comes to love your blind
| Когда дело доходит до любви к слепым
|
| And now your gonna lose your mind
| И теперь ты сойдешь с ума
|
| You’re your own worst enemy
| Ты сам себе злейший враг
|
| But your lover’s ain’t your friends
| Но твой любовник не твой друг
|
| And then you hang on to the end
| И тогда вы держитесь до конца
|
| You’re your own worst enemy
| Ты сам себе злейший враг
|
| Well I… hope ya get everything ya want
| Ну, я… надеюсь, ты получишь все, что хочешь
|
| It’s time to make a course correction
| Пришло время исправить курс
|
| It’s time to try and find a real connection
| Пришло время попытаться найти настоящую связь
|
| And I… think that love ain’t a mystery
| И я... думаю, что любовь - это не тайна
|
| But your life it gets much sicker
| Но твоя жизнь становится намного хуже
|
| When you’re follwing that broken picker
| Когда ты следишь за этим сломанным сборщиком
|
| And I know it makes you sad
| И я знаю, что это тебя огорчает
|
| All the broken hearts you’ve had
| Все разбитые сердца, которые у тебя были
|
| You’re your own worst enemy
| Ты сам себе злейший враг
|
| And it’s much to plain to see
| И это очень просто увидеть
|
| That your chasin' fantasy
| Что твоя фантазия преследует
|
| You’re your own worst enemy
| Ты сам себе злейший враг
|
| When it comes to love your blind
| Когда дело доходит до любви к слепым
|
| And now your gonna lose your mind
| И теперь ты сойдешь с ума
|
| And the one you will despise
| И тот, кого вы будете презирать
|
| When you give away the prize
| Когда вы отдаете приз
|
| Is your own worst enemy | Ваш злейший враг |