| Du, kom inte närmare
| Ты, не подходи ближе
|
| Och du, försök inte bryta igenom mitt skal
| А ты, не пытайся пробить мою оболочку
|
| Du kan ändå aldrig tränga dig in Du, kom inte närmare
| Вы все еще никогда не сможете проникнуть в себя, не подходите ближе
|
| Och du tro inte att du vet det bättre själv
| И вы не думаете, что знаете лучше себя
|
| Du har ingen nyckel till mina rum Ingen kan ta ifrån mig vad jag känner
| У тебя нет ключа от моей комнаты, никто не может отнять то, что я чувствую.
|
| Ingen kan ta ifrån mig vad jag känner
| Никто не может отнять у меня то, что я чувствую
|
| Och jag känner
| И я чувствую
|
| Så mycket på en gång Du, kom inte med dina goda råd
| Так много сразу Ты, не приходи со своим добрым советом
|
| Eller formulera min komplexitet
| Или сформулируйте мою сложность
|
| Låt mig bestå i mitt mysterium Hej du, försök inte ta en tugga av mig
| Позвольте мне упорствовать в моей тайне Эй, ты, не пытайся отнять у меня немного
|
| Eller njut av honungen på min kropp
| Или наслаждайся медом на моем теле
|
| Försök inte ge mig en kärlek
| Не пытайся дать мне любовь
|
| Jag inte vill ha Ingen kan ta ifrån mig vad jag känner
| Я не хочу, никто не может отнять то, что я чувствую
|
| Ingen kan ta ifrån mig vad jag känner
| Никто не может отнять у меня то, что я чувствую
|
| Och jag känner
| И я чувствую
|
| Så mycket på en gång Jag är en fågel som flyger högt
| Так много сразу Я птица, которая летает высоко
|
| En ensam fjäril
| Одинокая бабочка
|
| I en vacker dräkt
| В красивом наряде
|
| Jag är vargen som ylar mot fullmånen
| Я волк, воющий на полную луну
|
| Ett lejon som hungrar i gryningen Jag är en fågel som flyger högt
| Лев, который голоден на рассвете, я птица, которая летает высоко
|
| En fjäril i en vacker dräkt
| Бабочка в красивом костюме
|
| Jag är vargen som ylar mot fullmånen
| Я волк, воющий на полную луну
|
| Ett lejon som hungrar i gryningen | Лев, который голоден на рассвете |