| Stuck on you | Я привязан к тебе, |
| I've got this feeling down deep in my soul | Глубоко в моей душе есть чувство, |
| That I just can't lose | От которого я не в силах избавиться. |
| Guess I'm on my way | Думаю, я на верном пути. |
| Needed a friend | Мне нужен был друг, |
| And the way I feel now | И судя по тому, что я чувствую сейчас, |
| I guess I'll be with you till the end | Кажется, я буду с тобой до конца. |
| Guess I'm on my way | Думаю, я на верном пути, |
| Mighty glad you stayed. | Я очень рад, что ты осталась. |
| | |
| I'm stuck on you | Я привязан к тебе, |
| Been a fool too long | Я слишком долго был дураком. |
| I guess it's time for me to come on home | Пожалуй, мне пора вернуться домой, |
| Guess I'm on my way | Думаю, я на верном пути. |
| So hard to see | Так трудно понять, |
| That a woman like you | Что такая женщина, как ты, |
| Could wait around for a man like me | Могла бы ждать такого мужчину, как я. |
| Guess I'm on my way | Думаю, я на верном пути, |
| Mighty glad you stayed. | Я очень рад, что ты осталась. |
| | |
| Oh, I'm leaving on that midnight train tomorrow | Завтра я уезжаю на этом полночном поезде, |
| And I know just where I'm going | И я знаю, куда еду. |
| I've packed up my troubles | Я упаковал свои неприятности |
| And I've thrown them all away | И выбросил их все прочь, |
| 'Coz this time little darling | Потому что на этот раз, любимая, |
| I'm coming home to stay. | Я приеду домой, чтобы остаться. |
| | |
| I'm stuck on you | Я привязан к тебе, |
| I've got this feeling down deep in my soul | Глубоко в моей душе есть чувство, |
| That I just can't lose | От которого я не в силах избавиться. |
| Guess I'm on my way | Думаю, я на верном пути. |
| Needed a friend | Мне нужен был друг, |
| And the way I feel now | И судя по тому, что я чувствую сейчас, |
| I guess I'll be with you till the end | Кажется, я буду с тобой до конца. |
| Guess I'm on my way | Думаю, я на верном пути, |
| I'm mighty glad you stayed. | Я очень рад, что ты осталась. |