| Au rendez-vous, bouche de métro, bouche cousue, t’nue discrète
| На свидание, вход в метро, сжатый рот, ты незаметно голый
|
| Une seule parole serait en trop, Motus la muette.
| Одного слова было бы слишком много, немой Мотус.
|
| Au rendez-vous, bouche de métro, bouche cousue, t’nue discrète
| На свидание, вход в метро, сжатый рот, ты незаметно голый
|
| Une seule parole serait en trop, Motus la Muette.
| Одного слова было бы слишком много, Мотус Немой.
|
| Le mot d’passe, c’est pas un mot.
| Пароль не слово.
|
| Tous ces mots sont bien trop normaux.
| Все эти слова слишком нормальны.
|
| Sans discours, notre amour aura p’t’tre le dernier mot.
| Без слов наша любовь может сказать последнее слово.
|
| Si les murs ont des oreilles, ils peuvent s’acheter un appareil.
| Если у стен есть уши, они могут купить себе устройство.
|
| Ils ont plus le son, notre code fait merveille.
| У них больше звука, наш код творит чудеса.
|
| Seul indice sur la bue d’une vitre: nos initiales en intertitre.
| Единственный ключ к запотеванию окна: наши инициалы в заголовке.
|
| Le dernier mystre de Paris, nos rencontres secrtes
| Последняя тайна Парижа, наши тайные встречи
|
| Pas vus, pas entendus, pas pris, Motus la Muette.
| Не видно, не слышно, не взято, Motus la Mute.
|
| Le dernier mystre de Paris, nos rencontres secrtes
| Последняя тайна Парижа, наши тайные встречи
|
| Pas vus, pas entendus, pas pris, Motus la Muette.
| Не видно, не слышно, не взято, Motus la Mute.
|
| Mes yeux t’font du boniment et tes mains m’font des compliments.
| Мои глаза шлепают тебя, а твои руки говорят мне комплименты.
|
| Doux prologue, un dialogue, suivi suit bien entendu
| Сладкий пролог, диалог, продолжение, конечно
|
| Argot, parigot, verlan mais c’est pas dans les films parlants.
| Сленг, париго, верлан, но этого нет в звуковых фильмах.
|
| Forcment qu’les amants ont la langue la mieux pendue.
| Конечно, у любовников самые лучшие языки.
|
| Bouche oreille ou bouche bouche
| Рот в рот или рот в рот
|
| Je sais bien quel langage te touche.
| Я хорошо знаю, какой язык тебя трогает.
|
| Au rendez-vous, bouche de métro, bouche cousue, t’nue discrète
| На свидание, вход в метро, сжатый рот, ты незаметно голый
|
| Une seule parole serait en trop, Motus la muette.
| Одного слова было бы слишком много, немой Мотус.
|
| Motus la muette, Motus la muette.
| Мотус немой, Мотус немой.
|
| Motus la muette, Motus la muette.
| Мотус немой, Мотус немой.
|
| Motus la muette, Motus la muette, Motus la muette. | Мотус немой, Мотус немой, Мотус немой. |