Перевод текста песни Värsta schlagern - Linda Bengtzing, Markoolio

Värsta schlagern - Linda Bengtzing, Markoolio
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Värsta schlagern, исполнителя - Linda Bengtzing.
Дата выпуска: 30.09.2007
Язык песни: Шведский

Värsta schlagern

(оригинал)
Det börjar bra, nästan intressant
Ja, ja, men kanske lite väl bekant
Vi bygger upp till bryggan, min vän
Men den kommer inte riktigt än
För vi har en halv vers kvar att köra
En repetition som man brukar göra
Vi bygger upp till bryggan igen
Och här kommer den äntligen
Spänningen stiger inför låtens poäng
En riktigt fläskig refräng:
Och det är kärlek och det är vindar
Det är ögon och dom tindrar
Och massa andra trötta gamla klyschor
Som säger allt och ingenting
Och det är stjärnor och de brinner
Det är världen och den försvinner
Och titeln ska sitta som ett slag i magen
Det är ju värsta schlagern
Nu blir det svårt att komma på
— Nåt nytt att säga, men så vadå
Det här är ändå bara transport
Som folk snart glömmer bort
För det som belönas med 12 poäng
Är en fläskig refräng:
Och det är kärlek och det är vindar
Det är ögon och dom tindrar
Och massa andra trötta gamla klyschor
Som säger allt och ingenting
Och det är stjärnor och de brinner
Det är världen och den försvinner
Och titeln ska sitta som ett slag i magen
Det är ju värsta schlagern
Om man inte vill sabba
Sina chanser att vinna
Kan man sno nåt från ABBA
Och se risken försvinna
Så allihopa håll i hatten nu
Här kommer höjningen till slut
Och det är kärlek och det är vindar
Det är ögon och dom tindrar
Och massa andra trötta gamla klyschor
Som säger allt och ingenting
Och det är stjärnor och de brinner
Det är världen och den försvinner
Och titeln ska sitta som ett slag i magen
Det är ju värsta schlagern
(перевод)
Начинается хорошо, почти интересно
Да, да, но, может быть, немного знакомо
Мы строим мост, мой друг
Но это еще не все
Потому что нам осталось пробежать полстиха
Репетиция, которую вы обычно делаете
Мы снова строим мост
И вот оно, наконец, пришло
Напряжение нарастает перед партитурой песни
По-настоящему свиной припев:
И это любовь и это ветры
Есть глаза и они мерцают
И много других заезженных клише
Это говорит обо всем и ничего
И есть звезды, и они горят
Это мир, и он исчезает
И название должно сидеть как удар в живот
Это худший удар
Теперь будет сложно придумать
- Что-то новое сказать, ну и что
Это все еще просто транспорт
Которые люди быстро забывают
За что награждается 12 баллами
Это свиной хор:
И это любовь и это ветры
Есть глаза и они мерцают
И много других заезженных клише
Это говорит обо всем и ничего
И есть звезды, и они горят
Это мир, и он исчезает
И название должно сидеть как удар в живот
Это худший удар
Если вы не хотите саботировать
Их шансы на победу
Можешь скрутить что-нибудь из ABBA
И увидеть, как исчезает риск
Так что теперь все держитесь за свои шляпы
Вот и повышение в конце
И это любовь и это ветры
Есть глаза и они мерцают
И много других заезженных клише
Это говорит обо всем и ничего
И есть звезды, и они горят
Это мир, и он исчезает
И название должно сидеть как удар в живот
Это худший удар
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Alla flickor 2005
Stackars Lilla Tomten 2009
Hur svårt kan det va 2011
Ingenting 2013
Steg för steg 2006
Jag ljuger så bra 2005
Diamanter 2005
Diamanter (Singback) 2006
Kärlekens barn 2011
Inga pojkar i världen 2007
Utan dig 2007
E det fel på mej 2011
Vild & galen 2007
Not That Kinda Girl ft. Linda Bengtzing 2022
Sanningen 2007
Medan du sov 2005
Kan du se 2005
Ett ögonblick 2005
Han är min 2011
Ingenting att förlora 2011

Тексты песен исполнителя: Linda Bengtzing