| Backstabbers (Backstabbers) | Бьющие исподтишка |
| Two-faced (Two-faced) | Двуличные! |
| Low-lives (Low-lives) | Мерзавцы! |
| It's time to step up to the plate | Пора наступить на плиту. |
| - | - |
| A one, two, a one, two, a one, two | Раз-два, раз-два, раз-два, |
| What the f**k you gonna do? | Ну и что, бл*дь, ты будешь делать? |
| - | - |
| You know I see right through you (through you) | Знаешь, я вижу тебя насквозь |
| When you act like you don't know me (know me) | Когда ты ведёшь себя, словно мы незнакомы , |
| You lie, you cheat | Ты лжёшь, ты изворачиваешься, |
| You steal, you lose | Ты крадёшь, ты проигрываешь, |
| Wouldn't wanna be in your shoes (so buckle up) | Не хотел бы оказаться в твоей шкуре |
| Always lookin' over your shoulder (shoulder) | Всегда смотришь через плечо |
| For the ones you stick (stick) | На тех, кого кидаешь |
| You sick little prick (prick) | Ты драный мелкий хрен! |
| It looks like your times runnin' out (ooh) | Похоже на то, что твоё время выходит |
| I'm creepin' up your back (back) | Я подкрадываюсь к тебе сзади |
| So whatcha you all about? | Ну так чего ты стоишь? |
| - | - |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| I'm too f**kin' good, and f**kin' proud!! | Я чертовски крут, я чертовски горд! |
| I'm gonna show you how bad it hurts to be a clown!! | Я покажу тебе, как больно быть посмешищем! |
| - | - |
| You're the kind of guy with two faces (faces) | Ты — из этих двуличных парней |
| Just another life that's wasted (wasted) | Ещё одна просаженная жизнь |
| Here's a little fact (fact) | Вот небольшой факт |
| You do me like that (that) | Ты поступаешь со мной так |
| End up in the back (back) | Бьёшь сзади |
| Of my trunk in a sack (sack) | Меня по яйцам |
| You'd better keep your hands off (what) | Лучше держи руки подальше от того |
| What's mine and anybody else's (else's) | Что только моё и ничьё больше |
| When you're selfish (selfish) | Когда ты влюблён в себя |
| Your wealth is (wealth is) | Твоё богатство — |
| All you crave (crave) from the cradle to the grave | Всё то, чего ты жаждешь от колыбели до гроба! |
| - | - |
| [Chorus: 2x] | [Припев: х2] |
| - | - |
| I got a little bitty question | У меня вопрос немного не в тему: |
| Just what the f**k are you thinkin'? | Что ты, бл*дь, возомнил? |
| You think you're all that and then some? | Ты думаешь, ты пуп земли? |
| Well you're not | Это не так, |
| I think you're dum ditty dum | По-моему, ты идиот. |
| I take it back (back) | Но хрен с ним, |
| Those thoughts are kinda whack (whack) | Эти мысли бьют по мозгам |
| Don't really need that kind of karma on the track (track) | В этой песне реально не нужна такая атмосфера, |
| Maybe Freddy Krueger will step into your dream and | Возможно, Фрэдди Крюгер заскочит в твои сны, |
| Burn you like a demon and leave your ass screamin'. | Сожжёт тебя, как демон, заставит твой зад рыдать. |
| To be exact (exact) | Если быть точным , |
| I wanted to react (act) | Я хотел отреагировать |
| Mission of attack (tack) | Программа на атаку |
| Your head was gettin' cracked (cracked) | Твой череп был проломлен |
| But you're a human bein' | Но ты вроде как человек, |
| That's lucky to be breathin' | Радуйся, что ты дышишь, |
| And that's that...that's that | Вот так... вот так! |
| - | - |
| I don't trust nobody (nobody) | Я никому не верю , |
| And nobody trusts me | Никто не верит мне, |
| Never gonna trust anybody (gonna trust anybody) | Не собираюсь верить никому , |
| And that's the way it's gonna be (gonna be) [4x] | И так будет и дальше! [4х] |
| - | - |
| [Chorus: 2x] | [Припев: х2] |
| - | - |