Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Trust?, исполнителя - Limp Bizkit. Песня из альбома Significant Other, в жанре Ню-метал
Дата выпуска: 21.06.1999
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: Interscope Geffen (A&M), Universal Music
Язык песни: Английский
Trust(оригинал) | Вера(перевод на русский) |
Backstabbers (Backstabbers) | Бьющие исподтишка |
Two-faced (Two-faced) | Двуличные! |
Low-lives (Low-lives) | Мерзавцы! |
It's time to step up to the plate | Пора наступить на плиту. |
- | - |
A one, two, a one, two, a one, two | Раз-два, раз-два, раз-два, |
What the f**k you gonna do? | Ну и что, бл*дь, ты будешь делать? |
- | - |
You know I see right through you (through you) | Знаешь, я вижу тебя насквозь |
When you act like you don't know me (know me) | Когда ты ведёшь себя, словно мы незнакомы , |
You lie, you cheat | Ты лжёшь, ты изворачиваешься, |
You steal, you lose | Ты крадёшь, ты проигрываешь, |
Wouldn't wanna be in your shoes (so buckle up) | Не хотел бы оказаться в твоей шкуре |
Always lookin' over your shoulder (shoulder) | Всегда смотришь через плечо |
For the ones you stick (stick) | На тех, кого кидаешь |
You sick little prick (prick) | Ты драный мелкий хрен! |
It looks like your times runnin' out (ooh) | Похоже на то, что твоё время выходит |
I'm creepin' up your back (back) | Я подкрадываюсь к тебе сзади |
So whatcha you all about? | Ну так чего ты стоишь? |
- | - |
[Chorus:] | [Припев:] |
I'm too f**kin' good, and f**kin' proud!! | Я чертовски крут, я чертовски горд! |
I'm gonna show you how bad it hurts to be a clown!! | Я покажу тебе, как больно быть посмешищем! |
- | - |
You're the kind of guy with two faces (faces) | Ты — из этих двуличных парней |
Just another life that's wasted (wasted) | Ещё одна просаженная жизнь |
Here's a little fact (fact) | Вот небольшой факт |
You do me like that (that) | Ты поступаешь со мной так |
End up in the back (back) | Бьёшь сзади |
Of my trunk in a sack (sack) | Меня по яйцам |
You'd better keep your hands off (what) | Лучше держи руки подальше от того |
What's mine and anybody else's (else's) | Что только моё и ничьё больше |
When you're selfish (selfish) | Когда ты влюблён в себя |
Your wealth is (wealth is) | Твоё богатство — |
All you crave (crave) from the cradle to the grave | Всё то, чего ты жаждешь от колыбели до гроба! |
- | - |
[Chorus: 2x] | [Припев: х2] |
- | - |
I got a little bitty question | У меня вопрос немного не в тему: |
Just what the f**k are you thinkin'? | Что ты, бл*дь, возомнил? |
You think you're all that and then some? | Ты думаешь, ты пуп земли? |
Well you're not | Это не так, |
I think you're dum ditty dum | По-моему, ты идиот. |
I take it back (back) | Но хрен с ним, |
Those thoughts are kinda whack (whack) | Эти мысли бьют по мозгам |
Don't really need that kind of karma on the track (track) | В этой песне реально не нужна такая атмосфера, |
Maybe Freddy Krueger will step into your dream and | Возможно, Фрэдди Крюгер заскочит в твои сны, |
Burn you like a demon and leave your ass screamin'. | Сожжёт тебя, как демон, заставит твой зад рыдать. |
To be exact (exact) | Если быть точным , |
I wanted to react (act) | Я хотел отреагировать |
Mission of attack (tack) | Программа на атаку |
Your head was gettin' cracked (cracked) | Твой череп был проломлен |
But you're a human bein' | Но ты вроде как человек, |
That's lucky to be breathin' | Радуйся, что ты дышишь, |
And that's that...that's that | Вот так... вот так! |
- | - |
I don't trust nobody (nobody) | Я никому не верю , |
And nobody trusts me | Никто не верит мне, |
Never gonna trust anybody (gonna trust anybody) | Не собираюсь верить никому , |
And that's the way it's gonna be (gonna be) [4x] | И так будет и дальше! [4х] |
- | - |
[Chorus: 2x] | [Припев: х2] |
- | - |
Trust?(оригинал) |
1.2…what the fuck you gonna do? |
You know I see right through you |
you act like you don’t know me. |
You lie, you cheat. |
You steal, you lose! |
wouldn’t wanna be in your shoes. |
Always lookin' over your shoulder |
for the ones you stick, |
you sick little prick. |
it looks like your times runnin' out. |
I’m creapin' up your back |
so whatcha you all about? |
I’m too fuckin' good, |
and fuckin' proud! |
I’m gonna show you how |
bad it hurts |
to be a clown! |
You’re the kind of guy with two faces. |
Just another life that’s wasted. |
Here’s a little fact, |
you do me like that. |
End up in the back |
of my trunk in a sack! |
you’d better keep your hands off |
what’s mine |
and anybody else’s. |
When you’re selfish |
your wealth is |
all you crave from the cradle to the grave! |
I’m too fuckin' good, |
and fuckin' proud! |
I’m gonna show you how |
bad it hurts |
to be a clown! |
I’m too fuckin' good, |
and fuckin' proud! |
I’m gonna show you how |
bad it hurts |
to be a clown! |
I got a little bitty question… |
just what the fuck are you thinkin'?. |
You think you’re all that and then some?. |
well you’re not. |
I think you’re dum ditty dum! |
I take it back |
those thoughts are kinda whack. |
Don’t really need that kind of karma on the track. |
Maybe freddy krueger |
will step into your dream |
and burn you like a demon |
and leave your ass screamin'. |
To be exact I wanted to react. |
Mission of attack. |
Your head was gettin' cracked! |
but you’re a human bein' |
that’s lucky to be breathin' |
and that’s that… |
that’s that… |
I don’t trust nodboy |
and nobody trust me. |
Never gonna trust anybody |
and that’s the way its gonna be… |
I don’t trust nobody |
cause nobody trust me. |
Never gonna trust anybody |
and that’s the way its gonna be… |
I don’t trust nobody |
cause nobody trust me. |
Never gonna trust anybody |
and that’s the way its gonna be… |
I don’t trust nobody |
cause nobody trust me. |
Never gonna trust anybody |
and that’s the way its gonna be… |
I’m too fuckin' good, |
and fuckin' proud! |
I’m gonna show you how |
bad it hurts |
to be a clown! |
I’m too fuckin' good, |
and fuckin' proud! |
I’m gonna show you how |
bad it hurts |
to be a clown! |
Доверие?(перевод) |
1.2… что, черт возьми, ты собираешься делать? |
Ты знаешь, я вижу тебя насквозь |
ты ведешь себя так, будто не знаешь меня. |
Ты лжешь, ты обманываешь. |
Вы крадете, вы теряете! |
не хотел бы оказаться на вашем месте. |
Всегда смотришь через плечо |
для тех, кого ты придерживаешь, |
ты больной маленький укол. |
похоже, ваше время на исходе. |
Я подстраиваюсь под твою спину |
так о чем ты? |
Я слишком чертовски хорош, |
и чертовски горжусь! |
Я покажу тебе, как |
плохо, больно |
быть клоуном! |
Ты парень с двумя лицами. |
Просто еще одна жизнь, которая потрачена впустую. |
Вот небольшой факт, |
ты делаешь меня так. |
Оказаться сзади |
моего сундука в мешке! |
тебе лучше держать свои руки подальше |
что мое |
и чье-нибудь еще. |
Когда ты эгоист |
твое богатство |
все, что вы жаждете от колыбели до могилы! |
Я слишком чертовски хорош, |
и чертовски горжусь! |
Я покажу тебе, как |
плохо, больно |
быть клоуном! |
Я слишком чертовски хорош, |
и чертовски горжусь! |
Я покажу тебе, как |
плохо, больно |
быть клоуном! |
У меня есть небольшой вопрос… |
просто о чем, черт возьми, ты думаешь?. |
Вы думаете, что вы все это, а затем некоторые?. |
ну ты нет. |
Я думаю, ты тупица! |
Я беру это обратно |
эти мысли какие-то бредовые. |
Не нужна такая карма на трассе. |
Может Фредди Крюгер |
войдет в твою мечту |
и сжечь тебя, как демона |
и оставь свою задницу кричать. |
Чтобы быть точным, я хотел отреагировать. |
Миссия атаки. |
Твоя голова была разбита! |
но ты человек |
это счастье, что ты дышишь |
и это то… |
ничего не поделаешь… |
я не доверяю нодбою |
а мне никто не доверяет. |
Никогда никому не доверяй |
и так оно и будет… |
я никому не доверяю |
потому что мне никто не доверяет. |
Никогда никому не доверяй |
и так оно и будет… |
я никому не доверяю |
потому что мне никто не доверяет. |
Никогда никому не доверяй |
и так оно и будет… |
я никому не доверяю |
потому что мне никто не доверяет. |
Никогда никому не доверяй |
и так оно и будет… |
Я слишком чертовски хорош, |
и чертовски горжусь! |
Я покажу тебе, как |
плохо, больно |
быть клоуном! |
Я слишком чертовски хорош, |
и чертовски горжусь! |
Я покажу тебе, как |
плохо, больно |
быть клоуном! |