| What you're gonna do when you're sitting all alone | Ну, что ты собираешься делать, сидя один как перст |
| In your empty ass home | В своей пустой с*аной дыре под названием дом |
| With the motherfucking sawed-off | И со своим е*учим обрезом? |
| Pop off the rock ship, pop pop pop off the rock ship! [2x] | Ты вылетел с рок-сцены, да, да, ты вылетел с рок-сцены! [2x] |
| | |
| My nose is running like me from the police | Благодаря своему нюху, мне удавалось уходить от полиции. |
| It's been three weeks and I ain't got no sleep | Так было три недели, и все это время я толком не спал. |
| Now I'm chilling where the players and the hoes be, | Теперь меня грузят мысли, где бы взять музыкантов и инструменты, |
| With two broke ass hands trying to roll weed | Пока я, му*ак и нищеброд, пытаюсь скатать самокрутку с травкой. |
| | |
| Cuz I pop pop pop off the rock ship | Я же вылетел, да, да, вылетел с рок-сцены. |
| You might know a lot of things, baby, not this! | Ты, девочка, может быть многое знаешь, но не это! |
| And I'll do it all again for you, watch this, | А я снова для тебя все это сделаю. Вот, смотри, |
| As I limp my ass back to the cockpit | Пока я, хотя и с трудом, но возвращаюсь на сцену. |
| | |
| (C'mon) Now start it up, (c'mon) let the engine roll | запускаем двигатель, |
| And all the people in the moshpit scream for more! | И весь народ перед сценой требует продолжения! |
| (Yeah!) You scream for more! (Yeah!) So light it up | Поэтому врубаем свет, |
| Cuz the way we live our lives seems right to us | Потому что мы, кажется, делаем как раз то, что надо. |
| | |
| Let me tell you people what you need to know | Давайте-ка, народ, я вам скажу, что вам нужно уяснить. |
| You've gotta plant a lot of seeds | Вам нужно приложить массу усилий, |
| For your weed to grow | Чтобы у вас получилось что-то стоящее. |
| You've also gotta know when you need to run | Также вам нужно знать, когда вам надо убегать. |
| You hear that (click click click) | Слышите ? |
| That's the sound of a shotgun! | Это щелчки дробовика! |
| | |
| Everybody jumps from the sound of the shotgun | Все аж подпрыгивают, как только услышат щелчки дробовика. |
| In my neighborhood, everybody got one! [4x] | А в тех местах, где я живу, дробовики есть у всех! [4x] |
| | |
| What you're gonna do when you're sitting all alone | Ну, что ты собираешься делать, сидя один как перст |
| In your empty ass home | В своей пустой с*аной дыре под названием дом |
| With the motherfucking sawed-off | И со своим е*учим обрезом? |
| Pop off the rock ship, pop pop pop off the rock ship! [2x] | Ты вылетел с рок-сцены, да, да, ты вылетел с рок-сцены! [2x] |
| | |
| Woke up in the morning in the county jail, | Проснулся я утром в окружной тюряге |
| And I can't remember yesterday that well! | И не могу толком вспомнить, что же было вчера. |
| Hell I, can't remember when I slept that well. | Блин, я и не помню, когда же я последний раз так хорошо спал! |
| I told this girl I've been fucked | Я сказал этой девушке, какого х*ра меня сюда замели, |
| And I get my belt. | И получил от нее хорошего тычка. |
| | |
| Cuz I pop pop pop off the rock ship. | Я же вылетел, да, да, вылетел с рок-сцены. |
| You probably heard it all before, baby, not this! | Ты, девочка, наверное, раньше всякое слышала, но не это! |
| Here is the shout to you ladies with the hot tits | Слушайте и трепещите, дамы со смачными сиськами. |
| Courtesy of Limp Bizkit on some rock shit | Limp Bizkit любезно представляет новую порцию своего г*внорока. |
| | |
| (C'mon) Now here we go, (c'mon) start it up! | начинаем! |
| Should I remind you motherfuckers | Стоит ли мне вам напоминать, е*ланы, |
| That I don't give a fuck | Что мне пох**, что про меня думают? |
| (Hell no) I never have, | Я никогда ни под кого не прогибался, |
| (hell yea) I never will | и никогда не буду. |
| And I will always understand how the haters feel | И мне всегда будет понятно, что за люди те, кто меня ненавидят. |
| | |
| Let me tell you people what you need to know | Давайте-ка, народ, я вам скажу, что вам нужно уяснить. |
| You've gotta plant a lot of seeds | Вам нужно приложить массу усилий, |
| For your weed to grow | Чтобы у вас получилось что-то стоящее. |
| You've also gotta know when you need to run | Также вам нужно знать, когда вам надо убегать. |
| You hear that (click click click) | Слышите ? |
| That's the sound of a shotgun! | Это щелчки дробовика! |
| | |
| Everybody jumps from the sound of the shotgun | Все аж подпрыгивают, как только услышат щелчки дробовика. |
| In my neighborhood, everybody got one! [4x] | А в тех местах, где я живу, дробовики есть у всех! [4x] |
| | |
| Everybody's got one! | Они есть у всех! |
| | |
| [Solo Wes] | [Соло Уэса Борланда] |
| Pop off the rock ship | Я вылетел с рок-сцены. |
| Pop pop pop off the rock ship [2x] | Да, да, вылетел с рок-сцены. [2x] |
| | |