| Hey, It’s the bald man here and
| Эй, это лысый мужчина здесь и
|
| I’m here to tell you why the
| Я здесь, чтобы рассказать вам, почему
|
| New Limp Bizkit album is so important
| Новый альбом Limp Bizkit очень важен
|
| That’s because CD’s like this one spare you
| Это потому, что такой компакт-диск избавляет вас
|
| From all the Chart-topping, Teeny-Boppin'
| Из всех хит-парадов, Teeny-Boppin '
|
| Disposable happy horse shit that
| Одноразовое дерьмо счастливой лошади, которое
|
| Brings up the bile from the back of my neck
| Вызывает желчь из затылка
|
| I have no time or tolerance for all the shitty wack acts like that
| У меня нет ни времени, ни терпимости ко всем подобным дерьмовым действиям
|
| I wouldn’t piss on their CD’s to put out a fire
| Я бы не стал мочиться на их компакт-диски, чтобы потушить пожар
|
| And I’m Tired of all the lame-ass, tame-ass
| И я устал от всех хромых задниц, ручных задниц
|
| Pre-fabricated, sorry excuses for singers and musicians
| Готовые, извините, оправдания для певцов и музыкантов
|
| Who don’t even write their own songs
| Которые даже не пишут свои песни
|
| What the world needs now is a musical revolutiuon
| В чем сейчас нуждается мир, так это в музыкальной революции.
|
| We need some rock, we need something that has balls
| Нам нужен камень, нам нужно что-то с яйцами
|
| We need something with substance, depth, something with soul some edge,
| Нам нужно что-то существенное, глубокое, что-то с душой, какой-то остротой,
|
| some passion, some power
| какая-то страсть, какая-то сила
|
| Shit, if it’s gonna be mellow, fuck, man
| Дерьмо, если это будет мягко, черт возьми, чувак
|
| It better have something, it better mean something!
| Лучше иметь что-то, лучше что-то значить!
|
| I’m telling you, if you gotta hit 'em with something hard
| Я говорю вам, если вам нужно ударить их чем-то твердым
|
| You gotta stick 'me with something limp, Like Limp Bizkit
| Ты должен приклеить мне что-то вялое, как Limp Bizkit
|
| I’m so fucking tired with this shit
| Я чертовски устал от этого дерьма
|
| I’m hearing on the radio, radio sucks!
| Я слушаю по радио, радио отстой!
|
| The same fuckin songs over, and over again!
| Одни и те же гребаные песни снова и снова!
|
| All the weak ones, all that disposable crap
| Все слабые, все это одноразовое дерьмо
|
| That isn’t gonna matter in 3 months, it’s just shit, It’s crap, Fred
| Через 3 месяца это не будет иметь значения, это просто дерьмо, это дерьмо, Фред.
|
| Fred I’m telling you there’s nothing, but shit goin' on
| Фред, я говорю тебе, что ничего, но дерьмо происходит.
|
| And we need some new music
| И нам нужна новая музыка
|
| W-Wha-What about Limp Bizkit?
| Ч-что-что насчет Limp Bizkit?
|
| Limp Bizkit is fuckin cool, you guys are cool
| Limp Bizkit чертовски круты, вы, ребята, круты
|
| The new record’s great, but fuck all that other shit!
| Новый альбом великолепен, но к черту все остальное дерьмо!
|
| I’m so sick of all that weak shit that’s takin up space on the charts.
| Меня так тошнит от всего этого слабого дерьма, которое занимает место в чартах.
|
| Fuck that shit, Fred, I’m Outta' here!
| К черту это дерьмо, Фред, я ухожу отсюда!
|
| Fuck, dude, Fuckin' Pinfield is pissed
| Ебать, чувак, гребаный Пинфилд в бешенстве
|
| Oh, man I gotta go find that bald bastard
| О, чувак, я должен найти этого лысого ублюдка
|
| Hey, Matt! | Эй, Мэтт! |
| Matt! | Мэтт! |