Перевод текста песни 9 Teen 90 Nine - Limp Bizkit

9 Teen 90 Nine - Limp Bizkit
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни 9 Teen 90 Nine , исполнителя -Limp Bizkit
Песня из альбома Significant Other
в жанреНю-метал
Дата выпуска:21.06.1999
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписиInterscope Geffen (A&M), Universal Music
Возрастные ограничения: 18+
9 Teen 90 Nine (оригинал)9 Подросток 90 Девять (перевод)
Fame you’re claimin' is the top of the world. Слава, на которую ты претендуешь, — это вершина мира.
This stage I’m claimin' is the top of the world. Я утверждаю, что этот этап — вершина мира.
Love I’m feelin when you people connect Любовь, которую я чувствую, когда вы, люди, соединяетесь
and if you’re out in the crowd you’re gettin' more than respect. и если вы находитесь в толпе, вы получаете больше, чем уважение.
If you’re wondering Если вам интересно
I got plenty of flows. У меня много потоков.
I’m makin' plenty of friends У меня много друзей
and many are foes, и многие враги,
but as the audience grows но по мере роста аудитории
security knows служба безопасности знает
stoppin' me now is kinda serious. остановить меня сейчас - это серьезно.
No use in dreadin' Бесполезно бояться
what they call Armageddon. то, что они называют Армагеддоном.
I think we made it through the slump. Думаю, мы пережили спад.
But who really cares where we’re headin' Но кого действительно волнует, куда мы направляемся,
cuz now you mutherfuckers got a reason to jump! потому что теперь у вас, ублюдков, есть причина прыгать!
so lets make somethin' out of it. так что давайте сделаем что-нибудь из этого.
This way we can all relate. Таким образом, мы все можем общаться.
Worldwide we collide. Мы сталкиваемся по всему миру.
This is how we communicate. Вот как мы общаемся.
So lets make somethin' out of it. Так что давайте сделаем что-нибудь из этого.
Whoever thought we would see the day. Кто бы ни думал, что мы увидим день.
I cant believe we did it. Не могу поверить, что мы это сделали.
So lets drift away. Итак, давайте отойдем.
Hate, Ненавидеть,
a feelin' I don’t really get. чувство, которого я действительно не понимаю.
And hate can get you in some serious shit. А ненависть может втянуть вас в серьезное дерьмо.
Time is somethin' Время это что-то
that may change me, что может изменить меня,
but I cant time so fuck it. но я не могу успеть, так что, черт возьми.
ive been stumblin' я спотыкался
through these thoughts через эти мысли
and I thought the fact that I could be delirious. и я подумал о том, что я мог быть в бреду.
but as the audience grows но по мере роста аудитории
security knows служба безопасности знает
stoppin me now is kinda serious останови меня сейчас, это серьезно
No use in dreadin' Бесполезно бояться
what they call Armageddon. то, что они называют Армагеддоном.
I think we made it through the slump. Думаю, мы пережили спад.
But who really cares where we’re headin' Но кого действительно волнует, куда мы направляемся,
cuz now you motherfuckers got a reason to jump! потому что теперь у вас, ублюдков, есть причина прыгать!
so lets make somethin' out of it. так что давайте сделаем что-нибудь из этого.
This way we can all relate. Таким образом, мы все можем общаться.
Worldwide we collide. Мы сталкиваемся по всему миру.
This is how we communicate. Вот как мы общаемся.
So lets make somethin' out of it. Так что давайте сделаем что-нибудь из этого.
Whoever thought we would see the day. Кто бы ни думал, что мы увидим день.
I cant believe we did it. Не могу поверить, что мы это сделали.
So lets drift away. Итак, давайте отойдем.
We see good things change Мы видим, что хорошие вещи меняются
and good things go away. и хорошие вещи уходят.
We see good things waste Мы видим, что хорошие вещи тратятся впустую
and we taste the pain. и мы пробуем боль.
What we need is Нам нужно
a place to escape from today. место, чтобы сбежать от сегодняшнего дня.
Right? Верно?
what we need is нам нужно
a place to escape from today! место, чтобы сбежать от сегодняшнего дня!
right… Правильно…
Bring it on. Давай.
you wanna be down with the G shock! ты хочешь быть в шоке от G!
fuck the glam rock! к черту глэм-рок!
assed out like ken shamrock задница, как Кен Шемрок
MC’s detest me, МС ненавидят меня,
wanna chest to chest me, хочешь грудь к груди меня,
but I aint all about that. но я не совсем об этом.
You gotta be down with the G shock! Вы должны быть вниз с G Shock!
fuck the glam rock! к черту глэм-рок!
assed out like ken shamrock! задница, как Кен Шемрок!
MC’s detest me, МС ненавидят меня,
wanna chest to chest me, хочешь грудь к груди меня,
but you don’t want none of that но ты не хочешь ничего из этого
where we at?! где мы?!
Don’t stop!Не останавливайся!
its 9 teen 90 nine!его 9 подростков 90 девять!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: