| Well, my fingers are numb and my eyes are twitching
| Ну, у меня немеют пальцы и дергаются глаза
|
| He’s whistling the end in the kitchen
| Он насвистывает конец на кухне
|
| As the telephone jingles and the snow turns to dripping
| Когда телефон звенит, а снег превращается в капли
|
| Right in here where everything is slipping
| Прямо здесь, где все ускользает
|
| Oh, cabin fever
| О, салонная лихорадка
|
| Oh, cabin fever
| О, салонная лихорадка
|
| Oh, cabin fever
| О, салонная лихорадка
|
| I’m gonna run for it
| я побегу за этим
|
| Gonna make a run for it
| Собираюсь бежать за этим
|
| All the dark eyes gone and he’s still whistling
| Все темные глаза исчезли, а он все еще насвистывает
|
| Dishes clanking and a copperhead hissing
| Звенит посуда и шипит медянка
|
| Maybe I’m hearing things or nobody’s listening
| Может быть, я что-то слышу или никто не слушает
|
| Baby, it’s a mess and something big is missing
| Детка, это беспорядок, и чего-то большого не хватает
|
| Oh, cabin fever
| О, салонная лихорадка
|
| Oh, cabin fever
| О, салонная лихорадка
|
| Oh, cabin fever
| О, салонная лихорадка
|
| I’m gonna run for it
| я побегу за этим
|
| Gonna make a run for it
| Собираюсь бежать за этим
|
| He’s making a list and I’m checking out
| Он составляет список, и я проверяю
|
| Come on, honey, let’s run for it tonight
| Давай, дорогая, давай побежим сегодня вечером
|
| Tonight, tonigh, tonightt
| Сегодня вечером, сегодня вечером
|
| Oh, cabin fever
| О, салонная лихорадка
|
| Oh, cabin fever
| О, салонная лихорадка
|
| Oh, cabin fever
| О, салонная лихорадка
|
| Oh, cabin fever
| О, салонная лихорадка
|
| Oh, cabin fever
| О, салонная лихорадка
|
| Oh, cabin fever
| О, салонная лихорадка
|
| Oh, cabin fever
| О, салонная лихорадка
|
| I’m gonna run for it
| я побегу за этим
|
| Gonna make a run for it
| Собираюсь бежать за этим
|
| I’m gonna run for it
| я побегу за этим
|
| Gonna make a run for it
| Собираюсь бежать за этим
|
| (Run) | (Бежать) |