| And I believed they were true
| И я верил, что они были правдой
|
| Everything about you made me crazy
| Все в тебе сводило меня с ума
|
| All I wanted was your approval (and it wasn’t easy)
| Все, что я хотел, это ваше одобрение (и это было нелегко)
|
| You know the way to my heart better than I know myself
| Ты знаешь путь к моему сердцу лучше, чем я сам
|
| And losing you would be harder than anything else
| И потерять тебя было бы тяжелее, чем что-либо еще
|
| So I’ll keep giving you all my time
| Так что я буду продолжать уделять тебе все свое время
|
| What else can I do?
| Что еще я могу сделать?
|
| 'Cause without you
| Потому что без тебя
|
| I’m nothing
| Я ничтожество
|
| Packed a bag, took a bus up to see you
| Упаковал сумку, сел на автобус, чтобы увидеть тебя
|
| Early Sunday morning
| Раннее воскресное утро
|
| When I arrived, there you were
| Когда я приехал, ты был там
|
| Holding flowers for a girl who wasn’t me
| Держать цветы для девушки, которая не была мной
|
| Your words, so smooth, crushed like velvet
| Твои слова, такие гладкие, смятые, как бархат
|
| As you told me it was over (you never loved me)
| Как ты сказал мне, все кончено (ты никогда не любил меня)
|
| You knew the way to my heart better than I knew myself
| Ты знал путь к моему сердцу лучше, чем я сам
|
| And losing you to her was harder than anything else
| И потерять тебя для нее было труднее, чем что-либо еще
|
| Since you left, I now know better
| С тех пор, как ты ушел, теперь я знаю лучше
|
| And I finally see
| И я наконец вижу
|
| What you are to me
| Что ты для меня
|
| You’re nothing
| ты ничто
|
| You knew the way to my heart better than I knew myself
| Ты знал путь к моему сердцу лучше, чем я сам
|
| And losing you to her was harder than anything else
| И потерять тебя для нее было труднее, чем что-либо еще
|
| Since you left, I now know better
| С тех пор, как ты ушел, теперь я знаю лучше
|
| And I finally see
| И я наконец вижу
|
| What you are to me
| Что ты для меня
|
| You’re nothing
| ты ничто
|
| You’re nothing | ты ничто |