| Work by the window, seeing the sun, dance on the ground, deep in your balls,
| Работай у окна, видя солнце, танцуй на земле, глубоко в яйцах,
|
| nobody knows, the treasure you found.
| никто не знает, сокровище вы нашли.
|
| Ride away, Ride away.
| Уезжайте, уезжайте.
|
| Ages too old, this is what they were talking about, stories you’ve been told,
| Слишком старые века, вот о чем они говорили, истории, которые вам рассказывали,
|
| somehow it’s all clear now.
| как-то теперь все ясно.
|
| Ride away, ride away, ride away, ride away.
| Уезжайте, уезжайте, уезжайте, уезжайте.
|
| Leaving home, all up to you, whatever you feel, time to let go, hard on your
| Покидая дом, все зависит от вас, что бы вы ни чувствовали, время отпустить, тяжело на вашем
|
| sleep, and hands on the wheel.
| спать, а руки на руле.
|
| Ride away, ride away, ride away, ride away.
| Уезжайте, уезжайте, уезжайте, уезжайте.
|
| Nobody knows the treasure you found.
| Никто не знает, какое сокровище ты нашел.
|
| Ride away (ride away), ride away, hard on your sleep and hands on the wheel.
| Уезжайте (уезжайте), уезжайте, крепко спите и держите руки на руле.
|
| Ride away (ride away), ride away. | Уезжай (уезжай), уезжай. |