| There’s a girl inside the woman
| Внутри женщины есть девушка
|
| Who’s waiting to get free
| Кто ждет освобождения
|
| She’s washed a million dishes
| Она помыла миллион тарелок
|
| She’s always making tea
| Она всегда заваривает чай
|
| They think she’s just a mother with nothing left inside
| Они думают, что она просто мать, у которой ничего не осталось внутри
|
| Who swapped her dreams for drudgery
| Кто променял ее мечты на тяжелую работу
|
| The day she was a bride
| День, когда она была невестой
|
| But the dreams were not forgotten
| Но мечты не были забыты
|
| Just wrapped and packed away
| Просто завернутый и упакованный
|
| In the hope that she could take them out
| В надежде, что она сможет их убрать
|
| And dust them off one day
| И пыль их однажды
|
| Could I speak to councillor Lyons, please?
| Могу я поговорить с советником Лайонсом, пожалуйста?
|
| There’s a girl inside the woman
| Внутри женщины есть девушка
|
| And the mother she became
| И матерью она стала
|
| And her half-remembered song comes to her lips again
| И ее полузабытая песня снова слетает с губ
|
| Eddie, can I talk to ya?
| Эдди, можно с тобой поговорить?
|
| The girl would sing the melody
| Девушка будет петь мелодию
|
| But the woman stands in doubt and wonders
| Но женщина сомневается и удивляется
|
| What the price would be
| Какая цена будет
|
| For letting the young girl out
| За то, что выпустил молодую девушку
|
| Yeah, I remember…
| Да, я помню…
|
| (sung)
| (поет)
|
| It’s just a light romance
| Это просто легкий роман
|
| It’s nothing cruel
| Ничего жестокого
|
| They laid no plans
| Они не строили планов
|
| How it came?
| Как это произошло?
|
| Who can explain?
| Кто может объяснить?
|
| They just said «Hello»
| Они просто сказали «Привет»
|
| And foolishly they gazed
| И глупо они смотрели
|
| They should’ve gone
| Они должны были уйти
|
| Their separate ways
| Их отдельные пути
|
| It’s just the same old song
| Это все та же старая песня
|
| Nothing cruel
| Ничего жестокого
|
| Nothing wrong
| Ничего плохого
|
| It’s just two fools
| Это просто два дурака
|
| Who know the rules
| Кто знает правила
|
| But break them all
| Но сломай их всех
|
| And grasp at half a chance
| И хватайся за полшанса
|
| To play their part
| Сыграть свою роль
|
| In a light romance
| В легком романе
|
| Loving on the never-never
| Любить никогда-никогда
|
| Constant as the changing weather
| Постоянная, как переменчивая погода
|
| Never sure
| Никогда не уверен
|
| Who’s at the door
| Кто у двери
|
| Or the price you’re gonna have to pay
| Или цена, которую вам придется заплатить
|
| It’s just a secret glance
| Это просто тайный взгляд
|
| Across a room
| Через комнату
|
| A touch of hands
| Прикосновение рук
|
| That part too soon
| Эта часть слишком рано
|
| That same old tune
| Та самая старая мелодия
|
| That always plays
| Это всегда играет
|
| And let’s them dance as friends
| И давайте танцевать как друзья
|
| Then stand apart
| Тогда встаньте в стороне
|
| As the music ends
| Когда музыка заканчивается
|
| Loving on the never-never
| Любить никогда-никогда
|
| Constant as the changing weather
| Постоянная, как переменчивая погода
|
| Never sure
| Никогда не уверен
|
| Who’s at the door
| Кто у двери
|
| Or the price you’re gonna have to… | Или цена, которую вам придется… |