| You came walking by where I was sitting pretty, | Я просто стояла себе, а ты подошёл |
| Said, "Hey ,babe, do you want to dance with me?" | И сказал: "Эй, крошка, не хочешь потанцевать со мной?" |
| And I noticed that you acted kind of funky, | И я заметила, что ты вёл себя как-то странно, |
| As if somehow you were trying to be | Как будто ты пытался казаться |
| | |
| Supercool, no one's fool, just a rolling stone | Красавчиком, парнем не промах, перекати-полем, |
| Acting out your party piece | Выкидывая свои коронные номера |
| In Valentino tones. | В стиле Валентино. |
| | |
| Smocking untipped cigarettes | Ты куришь сигареты без фильтра |
| And calling me a dool, | И называешь меня куколкой, |
| Sometimes I really wonder | И иногда я просто не могу понять: |
| If you're happening at all | Где ты настоящий? |
| | |
| Oh, supercool, I gotta lose you | О, красавчик, я расстанусь с тобой, |
| And your hip asides, | И мне побоку твои выкрутасы, |
| All this fair out, right on, baby, | Все эти "клёво", "что надо", "крошка", |
| Teenage talking jive. | Весь этот молодежный сленг. |
| | |
| Supercool, go back to school, | Красавчик, возвращайся за парту, |
| Let's keep the whole thing clean, | Давай оставим всё как есть. |
| As you would say in your sweet way, | Выражаясь в твоей милой манере, |
| You're really not my scene. | Ты просто "не в моем вкусе". |
| | |
| You cocked your brand-new felt hat to one side | Ты сдвинул на бок свою фетровую шляпу, |
| Like Bogart used to do on the screen, | Как это делал Богарт на экране. |
| You've got to realize that I'm a big girl, | Ты должен уяснить, что я большая девочка, |
| Older enough to know you're early in your teens. | Достаточно взрослая, чтобы понять, что ты ещё слишком мал. |
| | |