| Vi ska åka på semester, leva livet
| Мы собираемся в отпуск, живя жизнью
|
| Lämna alla vardagliga
| Оставь всех каждый день
|
| Och gråa ting bakom oss
| И серые вещи позади нас
|
| Bort från staden, dess avgaser
| Вдали от города, его выхлопные газы
|
| Och horder av folk
| И полчища людей
|
| För att slutligen hamna
| Чтобы наконец закончить
|
| På något sparsmakat resemål
| В каком-то скромном месте
|
| Där ironiskt nog samma
| Там по иронии судьбы то же самое
|
| Societet befinner sig
| Общество находится
|
| Men här kan vi ju åtminstone
| Но здесь мы можем хотя бы
|
| Glömma alla förpliktelser
| Забудьте обо всех обязательствах
|
| Ta del av den sociala mångfalden
| Примите участие в социальном разнообразии
|
| Och fröjdas åt att finnas till
| И радуйся тому, что ты рядом
|
| Det är ju trots allt detta
| Ведь это все
|
| Allt går ut på
| Все о
|
| Vem behöver glädjas åt sig själv
| Кому нужно радоваться самому себе
|
| När vi kan skratta åt andra?
| Когда мы можем смеяться над другими?
|
| Vem behöver ha ett syfte
| Кому нужна цель
|
| När det är urvattnat och saknar mening?
| Когда это разбавлено и бессмысленно?
|
| Vem behöver säga att «Jag mår bra»
| Кому нужно сказать, что «я в порядке»
|
| När ändå ytan är det viktiga?
| Когда поверхность все еще важна?
|
| Jo, vi har det ju så bra här bak i bilen
| Да, у нас так хорошо здесь, в задней части автомобиля
|
| Vi ska alla skratta och dansa ut
| Мы все должны смеяться и танцевать
|
| I den ljumna sommarnatten
| В теплую летнюю ночь
|
| Sista chansen kan vara nu
| Последний шанс может быть сейчас
|
| Vem kan förlita sig på morgondagen
| Кто может положиться на завтра
|
| När vi har nuet?
| Когда у нас есть настоящее?
|
| Innan jag åkte, lämnade jag bomber
| Перед отъездом я оставил бомбы
|
| Där ni känner er som mest trygga
| Где вы чувствуете себя в большей безопасности
|
| Jag kommer inte tillbaka | я не вернусь |