| Mijn hemel blauw met gouden harp
| Мое небо синее с золотой арфой
|
| Mijn wolkentorens, ijskristallen
| Мои облачные башни, ледяные кристаллы
|
| Kometen, manen en planeten, aah alles draait om mij
| Кометы, луны и планеты, ааа все вращается вокруг меня
|
| En door de witte wolkenpoort tot diep onder de golven
| И через белые ворота облаков глубоко под волнами
|
| Boort mijn vuur, mijn liefde, zich in de aarde
| Мой огонь, моя любовь, вонзается в землю
|
| En bij het water speelt een kind
| И ребенок играет у воды
|
| En alle schelpen die het vindt gaan blinken als ik lach
| И все раковины, которые он находит, сияют, когда я улыбаюсь.
|
| 'k Hou van je warmte op mijn gezicht
| Я люблю твое тепло на моем лице
|
| Ik hou van de koperen kleur van je licht
| Мне нравится медный цвет твоего света
|
| Ik geef je water in mijn hand
| Я даю тебе воду в руке
|
| En schelpen uit het zoute zand
| И ракушки из соленого песка
|
| Ik heb je lief, zo lief
| Я люблю тебя так дорого
|
| Ik scheur de rotsen met mijn stralen
| Я разрываю скалы своими лучами
|
| Verhoog de meren in de dalen en
| Поднимите озера в долинах и
|
| Onweersluchten doe ik vluchten, aah als de regen valt
| Грозовые тучи я заставляю бежать, ааа, когда идет дождь
|
| Verberg je ogen in een hand
| Спрячь глаза в руку
|
| Voordat m’n glimlach ze verbrandt
| Прежде чем моя улыбка сожжет их
|
| M’n vuur, m’n liefde, mijn gouden ogen
| Мой огонь, моя любовь, мои золотые глаза
|
| 't Is beter als je nog wat wacht
| Будет лучше, если вы подождите немного дольше
|
| Want even later komt de nacht en schijnt de koele maan
| Потому что чуть позже наступает ночь и светит прохладная луна
|
| De nacht is te koud, de maan te grijs
| Ночь слишком холодная, луна слишком серая
|
| Toe neem me toch mee naar je hemelpaleis
| Тогда возьми меня с собой в свой небесный дворец
|
| Daar wil ik zijn alleen met jou
| Вот где я хочу быть наедине с тобой
|
| En stralen in het hemelblauw
| И сияя в небе синем
|
| Ik heb je lief, zo lief
| Я люблю тебя так дорого
|
| Als ik de aarde ga verwarmen
| Если я собираюсь согреть землю
|
| Laat ik haar leven in m’n armen | Я позволил ей жить на моих руках |
| Van sterren weefde ik het verre, aah het noorderlicht
| Из звезд я соткал далекое, ааа северное сияние
|
| Maar soms ben ik als kolkend lood
| Но иногда я как кружащийся свинец
|
| Ik ben het leven en de dood
| Я жизнь и смерть
|
| In vuur, in liefde, in alle tijden
| В огне, в любви, во все времена
|
| M’n kind ik troost je, kijk omhoog
| Мое дитя, я утешаю тебя, посмотри вверх
|
| Vandaag span ik mijn regenboog
| Сегодня я растягиваю свою радугу
|
| Die is alleen voor jou
| Это только для тебя
|
| Nee nooit sta ik een seconde stil
| Нет, я никогда не останавливаюсь ни на секунду
|
| 'k Wil liever branden neem me mee
| Я лучше сгорю, возьми меня с собой
|
| Geen mens kan mij dwingen wanneer ik niet wil
| Никто не может заставить меня, когда я не хочу
|
| Wanneer je vanavond gaat slapen in zee
| Когда ты идешь спать сегодня вечером в море
|
| Geen leven dat ik niet begon
| Нет жизни я не начал
|
| En vliegen langs jouw hemelbaan
| И лети по своей небесной траектории
|
| Je kunt niet houden van de zon
| Вы не можете любить солнце
|
| Ik wil niet meer bij jou vandaan
| Я больше не хочу оставлять тебя
|
| Ik heb je lief, zo lief
| Я люблю тебя так дорого
|
| Ik heb je lief, zo lief
| Я люблю тебя так дорого
|
| Ik heb je lief, zo lief
| Я люблю тебя так дорого
|
| Ik heb je lief, zo lief
| Я люблю тебя так дорого
|
| Ik heb je lief, zo lief | Я люблю тебя так дорого |