| Het weiland wacht geurig op 't kleurig gebeuren
| Луг ароматно ждет красочного события
|
| De zon gaat nu onder, mijn hart
| Солнце уже садится, мое сердце
|
| Telt de slagen van torens van ver
| Считает удары башен издалека
|
| Ik vraag aan de sterren: bescherm ons geluk deze nacht
| Прошу звезды: защити наше счастье этой ночью
|
| Dit zijn de uren die stilstaan en duren
| Это часы, которые стоят на месте и длятся
|
| Als jij en ik liggen in sluiers van bloemen
| Когда мы с тобой лежим в пелене цветов
|
| De nachtwind spint maanlicht
| Ночной ветер мурлычет лунным светом
|
| En speelt op de snaren 't onhoorbare lied van 't geluk
| И играет на струнах неслышную песню счастья
|
| Stond vaak aan de voet van jouw toren van sneeuwwit ivoor
| Часто стоял у подножья твоей башни из белоснежной слоновой кости
|
| En riep vaak je naam, maar kon je niet horen
| И часто звал тебя по имени, но не мог тебя слышать
|
| En eens op een dag werd mijn hartslag zo helder en luid
| И однажды мое сердцебиение стало таким ясным и громким
|
| En 't geluid deed jou komen op vleugels van dromen vannacht
| И этот звук заставил тебя прилететь сегодня на крыльях мечты
|
| Je bent tussen schemer en donker gekomen
| Вы пришли между сумерками и темнотой
|
| Toen deed je je kleed uit van sterren en maanlicht
| Затем вы сняли свою одежду из звезд и лунного света
|
| Licht is de avond, geen wind zal ons vinden
| Свет вечер, ветер нас не найдет
|
| Hier onder de linden
| Здесь под липами
|
| Kom hier en blijf bij mij tot de tijd
| Иди сюда и останься со мной до времени
|
| Tot de dauw ons zal wekken
| Пока роса не разбудит нас
|
| De zon ons ontdekken en jij zult vertrekken
| Солнце откроет нас и ты уйдешь
|
| Maar nu komt het slapende maanlicht me halen
| Но теперь спящий лунный свет забирает меня.
|
| We zwemmen door het licht van kristallen lantaarns
| Мы плывем в свете хрустальных фонарей
|
| En alles zal deze nacht schitterend schijnen
| И все засияет ярко этой ночью
|
| En ik wil vergeten dat jij zult verdwijnen | И я хочу забыть, что ты исчезнешь |
| Als boven de bossen de hemel gaat branden van vuur
| Когда небо горит огнем над лесами
|
| Maar nu zal de tuin van de Melkweg gaan bloeien
| Но сейчас расцветет Сад Млечного Пути
|
| Met waaiers van bloesems en sluiers van zilver
| С веерами цветов и вуалей серебра
|
| Jij en ik komen samen en gaan hand in hand door de nacht
| Мы с тобой собираемся вместе и идем рука об руку всю ночь
|
| Ik luister naar 't lied van de rillende avond
| Я слушаю песню дрожащего вечера
|
| Een echo weerspiegelt het licht in je ogen
| Эхо отражает свет в ваших глазах
|
| En we volgen elkaar naar de kusten van morgen
| И мы следуем друг за другом к берегам завтрашнего дня
|
| En we weten dat dit is geweest | И мы знаем, что это было |