| Love, Heal my Mind
| Любовь, исцели мой разум
|
| It’s Bruised and I have swallowed all my Pride
| Он в синяках, и я проглотил всю свою гордость
|
| Love, Release my Mind
| Любовь, освободи мой разум
|
| It’s Peace that I Can’t Find
| Это мир, который я не могу найти
|
| Forgot my Soul three years ago
| Забыл свою Душу три года назад
|
| Was barely Just Sixteen I,
| Мне едва исполнилось шестнадцать,
|
| I walk alone, from the nest I’ve flown
| Я иду один, из гнезда, которое я вылетел
|
| Into the Arms of Danger
| В объятия опасности
|
| And it’s swallowed me whole,
| И это поглотило меня целиком,
|
| And it’s kidnapped my Self-Control
| И это похитило мой Самоконтроль
|
| Leaving me with nothing but a heart that’s on it’s own.
| Не оставив мне ничего, кроме сердца, которое предоставлено самому себе.
|
| Try your Hardest just to comprehend
| Старайтесь изо всех сил, чтобы понять
|
| That I’m not just that
| Что я не просто так
|
| Bitch who stole your ex boyfriend
| Сука, которая увела твоего бывшего парня
|
| Please, I knew not what to do
| Пожалуйста, я не знал, что делать
|
| But I know that he Loved you
| Но я знаю, что он любил тебя
|
| I get so tired trying to exorcise
| Я так устаю, пытаясь изгнать нечистую силу
|
| The demons i have raised Although,
| Демоны, которых я поднял, хотя,
|
| the truth is known now we walk Alone
| правда известна, теперь мы идем в одиночестве
|
| Into the Arms of Danger
| В объятия опасности
|
| It’s Digested us whole,
| Он переварил нас целиком,
|
| So we’ve got no more Self Control
| Итак, у нас больше нет самоконтроля
|
| Leaving me with nothing but a heart that’s on it’s own
| Оставив меня ни с чем, кроме сердца, которое само по себе
|
| She will never be cloned,
| Ее никогда не клонируют,
|
| I am just a lonely soldier
| Я просто одинокий солдат
|
| And it swallowed me whole,
| И он проглотил меня целиком,
|
| And it’s kidnapped my Self Control
| И это похитило мой Самоконтроль
|
| Leaving me with nothing but a heart that’s on it’s own
| Оставив меня ни с чем, кроме сердца, которое само по себе
|
| She will never be cloned,
| Ее никогда не клонируют,
|
| I am just a lonely Soldier
| Я просто одинокий солдат
|
| Leaving me with nothing but a heart that’s on it’s own | Оставив меня ни с чем, кроме сердца, которое само по себе |