| Well, I tried to run my game
| Ну, я попытался запустить свою игру
|
| She said «Man, that’s the same old thing I’ve heard before»
| Она сказала: «Чувак, это то же самое, что я слышала раньше»
|
| And I’m too tired to go for your show
| И я слишком устал, чтобы идти на твое шоу
|
| (again and again)
| (опять и опять)
|
| And she started to explain
| И она начала объяснять
|
| She said «Man, I ain’t sayin'
| Она сказала: «Чувак, я не говорю,
|
| what you’re playin' just can’t make it But I can’t take it anymore»
| то, во что ты играешь, просто не может этого сделать, но я больше не могу этого терпеть»
|
| Play somethin' sweet, play somethin' mellow
| Сыграй что-нибудь сладкое, сыграй что-нибудь мягкое
|
| Play somethin' I can sink my teeth in like Jello
| Сыграй что-нибудь, во что я могу вонзить зубы, как Желе
|
| Play something I can understand
| Сыграй что-нибудь понятное
|
| Play me some Brickyard Blues
| Сыграй мне немного Brickyard Blues
|
| Play somethin' sweet and make it funky
| Сыграй что-нибудь сладкое и сделай это фанковым
|
| Just let me lay back and grin like a monkey
| Просто позволь мне лечь и ухмыльнуться, как обезьяна
|
| Play something I can understand
| Сыграй что-нибудь понятное
|
| Play me some Brickyard Blues
| Сыграй мне немного Brickyard Blues
|
| Well, I started to sweat
| Ну, я начал потеть
|
| She said «Don't get upset,
| Она сказала: «Не расстраивайся,
|
| 'cause you just might break a string and that won’t
| потому что вы просто можете порвать струну, и это не
|
| do a thing for your show»
| сделай что-нибудь для своего шоу»
|
| So I said to myself
| Поэтому я сказал себе
|
| I said, «Self, do you see what is sailin' through my soul?»
| Я сказал: «Я, ты видишь, что плывет в моей душе?»
|
| And I gotta have some more, don’t ya know
| И мне нужно еще немного, разве ты не знаешь
|
| Play somethin' sweet, play somethin' mello
| Сыграй что-нибудь сладкое, сыграй что-нибудь мело
|
| Play somethin' I can sink my teeth in like Jello
| Сыграй что-нибудь, во что я могу вонзить зубы, как Желе
|
| Play something I can understand
| Сыграй что-нибудь понятное
|
| Play me some Brickyard Blues
| Сыграй мне немного Brickyard Blues
|
| Play somethin' sweet and make it funky
| Сыграй что-нибудь сладкое и сделай это фанковым
|
| Just let me lay back and grin like a monkey
| Просто позволь мне лечь и ухмыльнуться, как обезьяна
|
| Play something I can understand
| Сыграй что-нибудь понятное
|
| Play me some Brickyard Blues
| Сыграй мне немного Brickyard Blues
|
| It’s enough to make it light the dark
| Достаточно, чтобы осветить темноту
|
| It’s enough to make a bite just a bark
| Достаточно сделать укус только лаять
|
| It’s enough to make a body move around
| Достаточно заставить тело двигаться
|
| It’s enough to make a rabbit hug a dog
| Достаточно заставить кролика обнять собаку
|
| Play somethin' sweet
| Сыграй что-нибудь сладкое
|
| Well, I tried to run my game
| Ну, я попытался запустить свою игру
|
| She said, «Man, that’s the same old thing I’ve heard before
| Она сказала: «Чувак, это то же самое, что я слышала раньше
|
| And I’m too tired to go for your show»
| И я слишком устал, чтобы идти на ваше шоу»
|
| (again and again)
| (опять и опять)
|
| And she started to explain
| И она начала объяснять
|
| She said, «Man, I ain’t sayin'
| Она сказала: «Чувак, я не говорю,
|
| what you’re playin' just can’t make it, but I just can’t take it any more»
| то, во что ты играешь, просто не может этого сделать, но я просто не могу больше этого терпеть »
|
| Play somethin' sweet, play somethin' mello
| Сыграй что-нибудь сладкое, сыграй что-нибудь мело
|
| Play somethin' I can sink my teeth in like Jello
| Сыграй что-нибудь, во что я могу вонзить зубы, как Желе
|
| Play something I can understand
| Сыграй что-нибудь понятное
|
| Play me some Brickyard Blues
| Сыграй мне немного Brickyard Blues
|
| Play somethin' sweet and make it funky
| Сыграй что-нибудь сладкое и сделай это фанковым
|
| Just let me lay back and grin like a monkey
| Просто позволь мне лечь и ухмыльнуться, как обезьяна
|
| Play something I can understand
| Сыграй что-нибудь понятное
|
| Play me some Brickyard Blues
| Сыграй мне немного Brickyard Blues
|
| Play somethin' sweet, play somethin' mello
| Сыграй что-нибудь сладкое, сыграй что-нибудь мело
|
| Play somethin' I can sink my teeth in like Jello
| Сыграй что-нибудь, во что я могу вонзить зубы, как Желе
|
| Play something I can understand
| Сыграй что-нибудь понятное
|
| Play me some Brickyard Blues
| Сыграй мне немного Brickyard Blues
|
| Play somethin' sweet and make it funky
| Сыграй что-нибудь сладкое и сделай это фанковым
|
| Just let me lay back and grin like a monkey
| Просто позволь мне лечь и ухмыльнуться, как обезьяна
|
| Play something I can understand
| Сыграй что-нибудь понятное
|
| Play me some Brickyard Blues | Сыграй мне немного Brickyard Blues |