| What Fresh Hell (оригинал) | Какой Свежий Ад (перевод) |
|---|---|
| Take wings at Midnight | Взять крылья в полночь |
| Under glimpses of a uncertain Moon | Под проблесками неуверенной Луны |
| Her thoughts become scarcely human | Ее мысли становятся едва ли человеческими |
| They infest and cloud her mind | Они заражают и затуманивают ее разум |
| And she longs for this rotting ill | И она жаждет этого гниющего больного |
| And the grim bolt of her king | И мрачный болт ее короля |
| She waits in bestial desire to meet her master’s last words | Она ждет в зверином желании встретить последние слова своего хозяина |
| «Do you think I would except just any soul willing to give itself to mine power. | «Ты думаешь, я бы отказался от любой души, желающей отдаться моей силе. |
| I torture and chastise you to ripen you for mine embrace… | Я мучаю и наказываю тебя, чтобы ты созрел для моих объятий… |
| Taking wings at midnight" | Взяв крылья в полночь" |
