| Fucking Your Ghost In Chains of Ice (оригинал) | Ебля Твоего Призрака В Ледяных цепях (перевод) |
|---|---|
| Your self-extinction | Ваше самоугасание |
| Suicide be thy name | Самоубийство будет твоим именем |
| Horrors blind to the dove | Ужасы слепы к голубю |
| Shit on your blind and | Дерьмо на слепых и |
| Feeble innocence | Слабая невинность |
| Hovering over your false courage | Парящий над вашей ложной смелостью |
| Ghost hope and spent charity | Призрачная надежда и потраченная благотворительность |
| Clinging to human frailty | Цепляясь за человеческую слабость |
| Forces grind into your dove | Силы перемалывают твоего голубя |
| A faith is lost you bring | Вера потеряна, которую вы приносите |
| With your scriptures | С вашими писаниями |
| And when you kill yourself | И когда ты убиваешь себя |
| Come visit me | приходи ко мне в гости |
| Many spirits gather here | Здесь собирается много духов |
