| The essence of seraphim
| Сущность серафима
|
| Merging with sword, onto them
| Слияние с мечом, на них
|
| And the seamless garment like the morning
| И бесшовная одежда, как утро
|
| Dipped in the blood of men
| Окунувшись в кровь мужчин
|
| Made as the filth of the world
| Сделано как грязь мира
|
| And overwhelming to direct vision
| И подавляющее прямое видение
|
| Becoming the agents of torment
| Стать агентами мучений
|
| Veins filled with the serum of prophesy
| Вены, наполненные сывороткой пророчества
|
| Becoming the agents of torment
| Стать агентами мучений
|
| Eyes weeping the tears of prophesy
| Глаза, плачущие слезами пророчества
|
| Become the agents of torment
| Станьте агентами мучений
|
| Ears filled with the semen of prophesy
| Уши, наполненные семенем пророчества
|
| Ultimate acts of perverted intimacy
| Конечные акты извращенной близости
|
| Nary a soul left without the punishment
| Ни одна душа не осталась без наказания
|
| Mountains now full of yours
| Горы теперь полны твоих
|
| Surrounded by their own graves
| В окружении собственных могил
|
| Let no warning sound from the trumpets of gold
| Пусть не звучат предупреждающие звуки золотых труб
|
| Become the beginning of the end for the land of the living
| Станьте началом конца для земли живых
|
| Delivered to death those of the whole of the globe
| Доставили на смерть тех, кто всего земного шара
|
| From the death of all
| От смерти всех
|
| Also claims those who call for it
| Также претендует на тех, кто призывает к этому
|
| And none shall escape this
| И никто не избежит этого
|
| Be as shadows amongst the nations
| Будьте как тени среди народов
|
| And cause great mourning
| И вызвать великий траур
|
| Wings upon wings upon wings
| Крылья на крыльях на крыльях
|
| Cause men to die
| Заставлять людей умирать
|
| Filled with iniquity and perfection
| Наполненный беззаконием и совершенством
|
| Swallowing the holy mountain of god
| Проглатывание святой горы бога
|
| And its fiery stones
| И его огненные камни
|
| Incense down from capsized center
| Благовония вниз от опрокинутого центра
|
| Raise this voice to the ashes of the world
| Вознеси этот голос к праху мира
|
| Still hemorrhaging from the intoxication of rhema
| Все еще истекая кровью от интоксикации ремой
|
| Dwelling within the hand of desolation
| Жилище в руке запустения
|
| Merging the sword, onto them
| Слияние меча на них
|
| The heir apparent
| Наследник
|
| And inflictor of delicious agony
| И причинитель восхитительной агонии
|
| The whole of the human race
| Вся человеческая раса
|
| Gone as T-lymphocytes | Исчезли в виде Т-лимфоцитов |