| The Bitter Emblem of Dissolve (оригинал) | Горькая эмблема растворения (перевод) |
|---|---|
| When the winds come down | Когда ветры стихают |
| Cacophonous and vast | Какофонический и обширный |
| The crude skull whisper | Грубый шепот черепа |
| The creature blackens same | Существо чернеет же |
| And a thunder coils to clear a path | И гром катится, чтобы расчистить путь |
| Mine soul blackens free | Моя душа чернеет бесплатно |
| Now, mine vessel is but dust | Теперь мой сосуд всего лишь пыль |
| With a luminous clap | Светящимся хлопком |
| Now thunder | Теперь гром |
| This thunder | Этот гром |
| Mine heart blackens true | Мое сердце чернеет |
