| At the Door to the Tenth Sub Level of Suicide (оригинал) | У двери Десятого Подуровня Самоубийства (перевод) |
|---|---|
| I bid the body farewell | Я прощаюсь с телом |
| Slumped down and cold history | Упавшая и холодная история |
| A voice to drown out | Голос, чтобы заглушить |
| Taken in mine own hand | Взято в моей собственной руке |
| Climb into the nil realm | Поднимитесь в нулевое царство |
| Beyond mortal pain | Помимо смертельной боли |
| The body all alone | Тело в полном одиночестве |
| Beyond mortal pain | Помимо смертельной боли |
| Poison coursing through the veins | Яд течет по венам |
| And all is end | И все конец |
| Dripping pain as fire | Капающая боль как огонь |
| Puncture this vessel with metal | Проколите этот сосуд металлом |
| Drift out and onward | Дрейфовать и вперед |
| Tenth rung of a ghost climb | Десятая ступень призрачного восхождения |
| From the murky depths | Из мрачных глубин |
| A final consciousness | Последнее сознание |
| Slumped down there | Упал туда |
| Cold and history | Холод и история |
| Poison courses through | Курсы ядов через |
| Veins on fire | Вены в огне |
| A throat crushed closed | Горло раздавлено закрыто |
| Puncture this vessel with metal | Проколите этот сосуд металлом |
| Cold | Холодный |
| Poison courses through | Курсы ядов через |
| Veins on fire | Вены в огне |
| A throat crushed closed | Горло раздавлено закрыто |
| Puncture this vessel with metal | Проколите этот сосуд металлом |
| Flesh gash release. | Выпуск плоти. |
