| À quoi pensais-tu, Sébastien Gingras?
| О чем ты думал, Себастьен Жинграс?
|
| À quoi pensais-tu quand tu m’as fait ça?
| О чем ты думал, когда делал это со мной?
|
| Personne ne trouve que c’est tout à fait sain
| Никто не думает, что это вполне здорово
|
| Que tu t’habilles en bobettes, Sébastien
| Что ты одеваешься в трусики, Себастьян
|
| Que tu te caches la nuit chez les voisins
| Что ты прячешься по ночам у соседей
|
| Pour qu’ils te trouvent dans le frigo le matin
| Чтобы они утром нашли тебя в холодильнике
|
| Je sais que ça fonctionne bien, Sébastien
| Я знаю, что это работает хорошо, Себастьян.
|
| Les gens frissonnent, convulsionnent pour certains
| Люди дрожат, у некоторых конвульсии
|
| Mais ceux qui trouvent un vampire au lieu d’un pain
| Но те, кто находит вампира вместо хлеба
|
| N’apprécient pas vraiment que tu sois dans l’frigo
| Не очень ценю, что ты в холодильнике
|
| Dans l’frigo
| В холодильнике
|
| À quoi pensais-tu, Sébastien Gingras?
| О чем ты думал, Себастьен Жинграс?
|
| À quoi pensais-tu quand tu m’as fait ça?
| О чем ты думал, когда делал это со мной?
|
| Tu remettras probablement demain
| Вы, вероятно, вернете его завтра
|
| Ton costume de bobettes transylvanien
| Твой костюм трансильванских трусов
|
| Mais saches que tu commences à perdre des points
| Но знайте, что вы начинаете терять очки
|
| Les gens te jugent en te voyant dans le frigo
| Люди судят о вас, видя вас в холодильнике
|
| Dans le frigo
| В холодильнике
|
| Pour croquer des cous
| Кусать шеи
|
| Il croque des cous
| Он хрустит шеей
|
| Tu m’as fait peur pour vrai
| Ты напугал меня по-настоящему
|
| Au milieu de la nuit
| В середине ночи
|
| Je cherche à m’en aller
| я пытаюсь уйти
|
| Et tu me terrifies
| И ты меня пугаешь
|
| Tu m’as fait peur pour vrai
| Ты напугал меня по-настоящему
|
| C'était tellement gratuit
| Это было так бесплатно
|
| Je ne t’avais rien fait
| я ничего тебе не сделал
|
| J'étais tout endormi
| я все спал
|
| Tu m’as fait peur pour vrai
| Ты напугал меня по-настоящему
|
| Et puis pourquoi la nuit?
| А почему ночью?
|
| Ma vie s’est ombragée
| Моя жизнь потемнела
|
| Tu m’as fait peur pour vrai
| Ты напугал меня по-настоящему
|
| Il croque des cous
| Он хрустит шеей
|
| Personne ne trouve que c’est tout à fait sain
| Никто не думает, что это вполне здорово
|
| Que tu t’habilles en bobettes, Sébastien
| Что ты одеваешься в трусики, Себастьян
|
| Que tu te caches la nuit chez les voisins
| Что ты прячешься по ночам у соседей
|
| Pour qu’ils te trouvent le matin dans le frigo
| Чтобы они нашли тебя утром в холодильнике
|
| Dans le frigo
| В холодильнике
|
| À quoi pensais-tu, Sébastien Gingras?
| О чем ты думал, Себастьен Жинграс?
|
| À quoi pensais-tu quand tu m’as fait ça? | О чем ты думал, когда делал это со мной? |