| La fatigue a gagné le combat
| Усталость победила
|
| Je dormirai devant n’importe qui
| я буду спать на глазах у всех
|
| Mais la fatigue est plus cruelle que ça
| Но усталость жестокее, чем это
|
| Elle me réveille même dans mon lit
| Она даже будит меня в моей постели
|
| Elle qui ne fait jamais de cadeau à personne
| Она никогда никому не дарит подарков
|
| M’a laissé une pensée sur les joues
| оставил мысль на моих щеках
|
| Cernes noirs sous mes yeux
| Темные круги под глазами
|
| Tu peux te coucher là et
| Вы можете лежать там и
|
| Cernes noirs sous mes yeux
| Темные круги под глазами
|
| Insomnie
| Бессонница
|
| J’aurais beau relire les romans qui
| Я бы с удовольствием перечитал романы, которые
|
| Contiennent trop de nom de famille Russe
| Содержит слишком много русских фамилий
|
| L’amour des mots croisés ne fait qu’un
| Любовь к кроссвордам одна
|
| Temps, mot d’onze lettres synonymes de stimulus
| Время, слово из одиннадцати букв, синоним слова стимул
|
| Moi qui ne répondais jamais au téléphone
| Я, который никогда не отвечал на звонки
|
| Je t’envoie des messages qui sont flous
| Я посылаю вам сообщения, которые размыты
|
| Cernes noirs sous mes yeux
| Темные круги под глазами
|
| Tu peux te coucher là et
| Вы можете лежать там и
|
| Cernes noirs sous mes yeux
| Темные круги под глазами
|
| Insomnie
| Бессонница
|
| Cernes noirs sous mes yeux
| Темные круги под глазами
|
| Tu peux te coucher là et
| Вы можете лежать там и
|
| Cernes noirs sous mes yeux
| Темные круги под глазами
|
| Insomnie | Бессонница |