Перевод текста песни J'aurais bien aimé - Les Sages Poètes De La Rue

J'aurais bien aimé - Les Sages Poètes De La Rue
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни J'aurais bien aimé, исполнителя - Les Sages Poètes De La Rue. Песня из альбома Jusqu'à l'amour, в жанре Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 02.06.1998
Лейбл звукозаписи: Kdbzik
Язык песни: Французский

J'aurais bien aimé

(оригинал)
Dany Dan — En tout cas j’espère qu’on ne va pas arriver en retard Eh !
Regarde là-bas on dirait pas…
Zoxea — Non, non, c’est pas lui
DD — Ça fait longtemps que je l’ai pas vu.
Qu’est-ce qu’il est devenu au fait
lui?
Z — Franchement je sais pas, il est parti…
DD — Les gens comme ça ils disparaissent
Z — Tu sais il a même pas dit au revoir et… personne sait… La dernière fois
que je l’ai vu c'était il y a un an
J’aurais bien aimé lui dire au revoir, bien aimé le revoir
Dire qu’il est parti vivant des soirs de délires pire d’histoires
Qui rythmaient sa vie, car sa vie c'était vices et bagarres
Tu veux avoir mon avis?
Sa famille a mis radar
Puis un jour lui a dit «Pars», alors il est ti-par
Pour le bled, histoire d'éviter la pression nuit tard
Mais la vie là-bas c’est autre chose
J’imagine mal travailler dans les champs façon Kolkhoze
En gros y’a pas eu d’osmose
Petit à petit il s’effronte, traîne et rencontre des pontes
Troque et ramasse du fric illégal ce qui choque ses oncles et donc
Ceux-ci décident de resserrer les boulons
Paraît-il certains l’ont vu un été pas loin de ton bloc
Toc-toc, un jour il frappe chez lui
C’est le meilleur ami de son cousin qui me l’a dit
Sa tête n’a plus de vie et plus de corps aussi
Je suis sur le parvis, me remémore tous les temps forts
Mais c’est hardcore de croire alors je vais dehors
Le soir c’est morne, la ville brille
Mais paradoxalement je la trouve gore
Si je ne suis pas d’accord avec cette conclusion
C’est parce qu’au fond, je sais qu’il reviendra à la maison
Je suis pas Besson, non cette histoire n’est pas fictive
Et sur le son je te parle d’une réelle amitié mon garçon
J’aurais bien aimé lui dire au revoir, bien aimé le revoir (x8)
Yo, Cheickh, Hamzi, yo Thierry, Mida
Un halo de brume retenait les rayons du soleil
Je remontais les stores, les yeux encore remplis de sommeil
Je me rappelle qu’on devait partir pour Bordeaux
Rendez-vous à 7 heures du mat' au métro, dors tôt m’a dit Melopheelo
Mais la veille, la belle Isabelle
M’a dit cocktail et donné rendez-vous à l’hôtel
Maintenant je paye mon manque de zèle
Je ne suis pas rentré pour me changer
Le train est bondé, il gèle, je n’ai nulle part où m’allonger
J’ai les yeux cernés quand on arrive à destination
Mais Boulogne reste dans ma tête, je n’ai pas d’explication
Suis-je nostalgique, ai-je le mal du pays?
Loin, dans ma modeste chambre d’hôtel à deux lits
Construisant mon avenir, on va y parvenir
Père, mère, mes amis aimeraient me voir revenir
Je ne suis pas un bandit en fuite, sans butin ni fortune mais
Juste un jeune MC dans la journée de sa première tournée
Qui repense à ses potes dans l’allée, sa go !
Sans déconner, même à mes ennemis j’aurais aimé dire ciao
J’aurais bien aimé leur dire au revoir, bien aimé les revoir (x8)
C'était un matin d’hiver comme tous les autres
Je l’ai aperçu en bas de chez moi
Sur la place haute, il n’avait pas changé
Toujours le même sourire après tant d’années
Ça plaisir de te revoir en si bonne santé
Pour moi tu avais disparu
Des nouvelles de toi, je n’en avais jamais eu
Et tu sais des fois on dit qu’il n’y a plus d’espoir
Mais aujourd’hui c’est un grand jour je suis content de te revoir
Yo !
J’aurais bien aimé lui dire au revoir
Mais le mecton est parti sans dire un mot
C'était
L'été soustrait à plein de blempros
Y’en avait même trop, mais que veux-tu?
C’est la vie de l'être de rue
Métro, boulot, dodo, bédo, rédo, micro, ok, K.O. mais toujours au niveau
Tu as disparu mais tu es toujours dans nos cœurs
Comme le BIG, tous les matins qui
Sur nos vies nous ravit car ici ça sert à rien les pleurs
Et si y’a que ça de bien les fleurs
Frangins et soeurs écoutez bien le, le verlan pour les frères qui tombaient la
terre
Non frère dans dix ans la nostalgie, jamais je n’oublierai les boss agissant
Comme Zoxea assagit l'équipe qui pour une prise de mic
Et toujours compatissant
Faut pas partir sans dire ciao, sans dire allo ou bye-bye
Biddy bye-bye, ça peut rendre dingue, te die die
J’aurais bien aimé lui dire au revoir, bien aimé le revoir (x8)

Я бы с удовольствием

(перевод)
Дэни Дэн — В любом случае, я надеюсь, что мы не опоздаем Эй!
Посмотрите, там не похоже...
Zoxea — Нет, нет, это не он
ДД — давно его не видел.
Что с ним случилось кстати
его?
Z — Честно говоря, я не знаю, он ушел...
ДД — Людям нравится, что они исчезают
Z — Ты знаешь, он даже не попрощался и... никто не знает... В последний раз
Я видел это было год назад
Я хотел бы попрощаться с ним, хотел бы увидеть его снова
Сказать, что он оставил в живых вечера бреда, худшие из историй
Кто перемежал свою жизнь, потому что его жизнь была пороками и драками
Хотите мое мнение?
Его семья включила радар
Потом однажды сказал ему «Уходи», так что он ти-пар
Для города, просто чтобы избежать позднего ночного давления
Но жизнь есть что-то еще
Я не могу представить себе работу на полях колхозного типа.
Осмоса в принципе не было.
Понемногу он сталкивается, тусуется и встречается с экспертами
Обмен и сбор незаконных денег, что шокирует его дядюшек и, следовательно,
Эти решили подтянуть болты
Видимо некоторые видели его как-то летом недалеко от твоего квартала
Тук-тук, однажды он стучит в свой дом
Лучший друг его двоюродного брата сказал мне
В его голове больше нет жизни, и нет больше тела.
Я на привокзальной площади, вспоминаю все самое интересное
Но в это трудно поверить, поэтому я выхожу на улицу
Вечер мрачен, город сияет
Но как ни парадоксально я нахожу ее кровь
Если я не согласен с этим выводом
Это потому, что в глубине души я знаю, что он вернется домой
Я не Бессон, нет, эта история не выдумка
И на звук я расскажу тебе о настоящей дружбе мой мальчик
Я бы хотел с ним попрощаться, хотел бы увидеть его снова (x8)
Йо, Шейх, Хамзи, йо Тьерри, Мида
Ореол тумана сдерживал солнечные лучи
Я закатал жалюзи, мои глаза все еще были полны сна
Я помню, мы должны были уехать в Бордо
Увидимся в 7 утра у метро, ​​ложись пораньше, сказал мне Мелофиело.
Но накануне красавица Изабель
Сказал мне коктейль и назначил встречу в отеле
Теперь я расплачиваюсь за отсутствие рвения
Я не пришел домой, чтобы изменить
В поезде тесно, морозно, мне негде лечь
Мои глаза - темные круги, когда мы прибываем в пункт назначения
Но Булонь остается в моей голове, у меня нет объяснений
Я ностальгирую, скучаю по дому?
Далеко в моем скромном гостиничном номере с двумя кроватями
Строя свое будущее, мы сделаем это.
Отец, мать, мои друзья хотели бы видеть меня снова
Я не бандит в бегах, без добычи и состояния, но
Просто молодой MC в свой первый тур
Кто думает о своих приятелях в проходе, ему вперед!
Без шуток, даже своим врагам я хотел бы сказать чао
Я бы хотел попрощаться с ними, хотел бы увидеть их снова (x8)
Это было зимнее утро, как и любое другое
Я видел его внизу
На высоком месте он не изменился
Все та же улыбка спустя столько лет
Приятно видеть тебя снова в таком добром здравии
Для меня ты ушел
Новости от вас, у меня никогда не было
И знаешь, иногда говорят, что надежды больше нет.
Но сегодня большой день, я рад снова видеть тебя
Эй!
Я хотел бы попрощаться с ним
Но парень ушел, не сказав ни слова.
Это было
Лето вычитается из полных блемпросов
Их было даже слишком много, но что вы хотите?
Это жизнь уличного человека
Метро, ​​работа, сон, бедо, повтор, микрофон, ок, но всегда на уровне
Ты ушел, но ты все еще в наших сердцах
Подобно БОЛЬШОМУ, каждое утро
На нашу жизнь мы радуемся, потому что здесь бесполезно плакать
И если это все хорошо цветы
Братья и сестры, внимательно слушайте, верлан для братьев, павших
Земля
Нет, брат, через десять лет ностальгия, я никогда не забуду действующих боссов
Как Zoxea успокаивает команду, которую за микрофон берут
И всегда сострадательный
Не уходи, не сказав чао, не поздоровавшись и не попрощавшись
Бидди, пока-пока, это может свести тебя с ума, ты умрешь, умрешь
Я бы хотел с ним попрощаться, хотел бы увидеть его снова (x8)
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
L'NMIACCd'HTCK72KPDP ft. Menelik, Les Sages Poètes De La Rue 1994
Qu'est ce qui fait marcher les sages 2010
Barre chocolatée 1998
Noble cause 2005
Les filles sont belles 1995
Teknik dans la peau 1995
Ne cours pas 1995
Les beaux jours viendront 1995
Sur le beat Yo! 1998
Armageddon ft. Guizmo 2017
Des voix dans ma tête 1998
Chatte casseur 1998
Mascarade 1998
Papa India ft. Valerie Belinga 2017
Qu'est-ce qui fait marcher les sages ? 1995
Le train de minuit 1998
La force est dans le peuple 2005
Si tu rap faux ft. Buddah Monk 1998
Bouge tête seuf' 1998
Superstition 2017

Тексты песен исполнителя: Les Sages Poètes De La Rue