| Si on pouvait régler les affaires au mic
| Если бы мы могли урегулировать бизнес на микрофоне
|
| Y aurait beaucoup moins de sang, t’as vu? | Крови было бы намного меньше, понимаете? |
| C’est bien vrai ça
| Это действительно правда
|
| T’sais quoi? | Знаешь что? |
| Sages Poètes De La Rue en direct
| Мудрые поэты улицы в прямом эфире
|
| Toujours, en 2000, cont' les dirigeants d’cette planète
| Всегда, в 2000 году, продолжайте лидеры этой планеты
|
| Des dirigeants bornés, ça donne naissance à des gens mort-nés
| Упрямые лидеры рождают мертворожденных
|
| Tue par les armes, tu péris par les armes
| Убей из пушек, ты погибнешь из пушек
|
| Au mic, si on pouvait régler nos affaires au mic
| На микрофоне, если бы мы могли уладить наши дела на микрофоне
|
| Y aurait moins de sang sur les mains
| Меньше бы крови было на руках
|
| J’en aurais moins sur mes Nike
| У меня было бы меньше на моих Найках
|
| Les mecs de rue s’battent pour que tchi
| Парни на улице дерутся за эту чи
|
| Se balafrent pour 12 grammes de te-shi
| Получить шрамы за 12 грамм тэ-ши
|
| Imagine, plus de coups de poing juste des rimes
| Представь, больше никаких ударов, только рифмы
|
| Juste des mots plus d’hémoglobine
| Просто слова больше гемоглобина
|
| La Jamaïque deviendrait richissime grâce au Raggamuffin
| Ямайка разбогатеет благодаря Raggamuffin
|
| Cette utopie qu’j’aime et casse le riddim est faite pour calmer le crime
| Эта утопия, которую я люблю и разрушаю риддим, создана, чтобы успокоить преступление
|
| Élever le niveau, n’est-ce pas légitime?
| Поднять планку, разве это не законно?
|
| J’suis un démon 'vec un crayon, un schlass et des Tim'
| Я демон с карандашом, школой и Тимсом
|
| Trouve-moi dans les rayons à la FNAC, à Virgin
| Найди меня на полках в FNAC, в Virgin
|
| Pop stocke seille-o, hip-hoper ultime
| Поп-магазины seille-o, настоящий хип-хопер
|
| Eh yo, j’ferais des millions 'vec mon rock et ma rime
| Эй, я заработаю миллионы на своем роке и своей рифме
|
| Sages Po', toute l’Europe fait le signe paix
| Мудрецы По', вся Европа делает знак мира
|
| Tu n’croyais pas nous voir d’aussi prêt, aussi vrais, aussi frais
| Вы не думали, что видели нас такими готовыми, такими настоящими, такими свежими
|
| Des dirigeants bornés, ça donne naissance à des gens mort-nés
| Упрямые лидеры рождают мертворожденных
|
| Tue par les armes, tu péris par les armes
| Убей из пушек, ты погибнешь из пушек
|
| Au mic, si on pouvait régler nos affaires au mic
| На микрофоне, если бы мы могли уладить наши дела на микрофоне
|
| Dans ce monde on s’rait des gros macs
| В этом мире мы были бы большими сутенерами
|
| On caillerait du sang dans l’trop d’balle, c’est probable
| Мы бы свернули кровь от слишком большого количества пуль, это вероятно
|
| Mais la haine s’propage kho, et l’humain d’vient anthropophage
| Но ненависть распространяется хо, и человек становится каннибалом
|
| Faut rester gros, sage au micro on lance des messages ou des missiles
| Вы должны оставаться большим, мудрым у микрофона, мы запускаем сообщения или ракеты
|
| Et sache qu’ici on est en mission
| И знайте, что здесь мы на миссии
|
| Camouflé comme des flics en vil-ci
| Замаскированные, как грязные копы
|
| Nos paroles sont des balles invisibles qui te visent
| Наши слова - невидимые пули, нацеленные на тебя
|
| Si tu joues les vigiles à Vichy
| Если вы играете бдения в Виши
|
| Tant pis si je meurs pas le canon
| Жаль, если я не умру из пушки
|
| Bien qu’mourir vieux j’dirais pas non
| Хотя я умираю старым, я бы не сказал «нет».
|
| Genre 'vec pleins d’enfants dans l’salon
| Как «с большим количеством детей в гостиной
|
| Jouant au ballon, loin des balles
| Игра мячом вдали от мячей
|
| Dans un chalet ou dans un palais
| В шале или во дворце
|
| Mais on en est pas là et fils un monde pareil n’est pas né
| Но нас там нет, и сын, такой мир не родился
|
| Voilà, y fallait qu’ont disent merde aux dirigeants qui tuent les gens
| Здесь мы должны были сказать дерьмо лидерам, которые убивают людей
|
| Depuis longtemps ne font plus rien d’intelligent pour la planète, ouais,
| Давно ничего умного для планеты не делай, ага,
|
| dont ils dirigent les manettes
| чей контроль они направляют
|
| Des dirigeants bornés, ça donne naissance à des gens mort-nés
| Упрямые лидеры рождают мертворожденных
|
| Tue par les armes, tu péris par les armes
| Убей из пушек, ты погибнешь из пушек
|
| Au mic, si on pouvait régler nos affaires au mic
| На микрофоне, если бы мы могли уладить наши дела на микрофоне
|
| On limiterait la casse quand les cerveaux craquent
| Мы бы ограничили ущерб, когда мозги треснут
|
| Ton pote c’est pris un coup de lame dans le bras
| Ваш друг взял лезвие в руку
|
| J’suis sûr qu’c'était illégitime mais c’est comme ça
| Я уверен, что это было незаконно, но так оно и есть.
|
| J’veux pas t’bassiner avec un message peace
| Я не хочу избивать тебя мирным посланием.
|
| Mais imagine un monde sans armes
| Но представьте себе мир без оружия
|
| Ou sans la brutalité de la police
| Или без жестокости полиции
|
| Errer la nuit serait bien moins dangereux
| Блуждание ночью было бы гораздо менее опасным
|
| Parce que la peur serait contenu, au mieux elle aurait disparu
| Потому что страх будет сдерживаться, в лучшем случае он исчезнет
|
| Vas-y range ton feu, j’ai pas envie d’mourir
| Давай, убери свой огонь, я не хочу умирать
|
| J’rêve d’un monde où les enfants puissent courir et sourire
| Я мечтаю о мире, где дети могут бегать и улыбаться
|
| Pas comme ici, où la haine sévit
| Не то, что здесь, где бушует ненависть.
|
| J’suis paré pour la paix et la vie
| Я готов к миру и жизни
|
| Des dirigeants bornés, ça donne naissance à des gens mort-nés
| Упрямые лидеры рождают мертворожденных
|
| Tue par les armes, tu péris par les armes | Убей из пушек, ты погибнешь из пушек |