| Dans ce monde, si tu veux être roi
| В этом мире, если ты хочешь быть королем
|
| Dis-toi que c’est Dieu pour tous
| Скажи себе, что это Бог для всех
|
| Et chacun pour soi
| И каждый сам за себя
|
| La vie est un combat
| Жизнь это борьба
|
| Un énorme tournoi
| Огромный турнир
|
| Et celui qui tombe se pousse
| И тот, кто падает, толкает себя
|
| Car personne ne le relèvera
| Потому что никто не поднимет
|
| Je cours seul dans ma ville la nuit
| Я бегаю одна по своему городу ночью
|
| Et c’est ma vie qui est mise à prix
| И это моя жизнь по цене
|
| À cause d’un stupide pari
| Из-за глупой ставки
|
| Écoute ça, c’est pas du bluff coco
| Послушайте, это не блеф кокос
|
| On a voulu ma peau
| Они хотели мою кожу
|
| Je revois encore
| я снова вижу
|
| L’uniforme de tous ces fachos
| Униформа всех этих фачо
|
| J'étais à la porte de Saint-Cloud
| Я был у дверей Сен-Клу
|
| Avec une amie
| С другом
|
| C'était à la fin d’un match
| Это было в конце игры
|
| Marseille contre Paris
| Марсель против Парижа
|
| En effet, j’ai fait l’erreur d'être présent
| Действительно, я совершил ошибку, присутствовав
|
| Au mauvais moment
| В неподходящее время
|
| Mais que veux tu que je fasse à présent
| Но что ты хочешь, чтобы я сделал сейчас?
|
| Je vois tous ces crânes rasés
| Я вижу все эти бритые головы
|
| Puis je constate que ce sont des FAF
| Затем я вижу, что это FAF
|
| Je suis là coincé dans un café
| Я здесь застрял в кафе
|
| Que faut-il que je fasse?
| Что я должен делать?
|
| Pas de répit, j’ai pas le temps de réfléchir
| Нет передышки, мне некогда думать
|
| Je dois trouver la porte de sortie
| Я должен найти выходную дверь
|
| Ou bien je suis cuit
| Или я закончил
|
| C’est en hiver
| Сейчас зима
|
| Fait terriblement froid dans la rue
| на улице ужасно холодно
|
| J’ai pas de pull-over
| у меня нет свитера
|
| Et j’ai les mains quasiment nues
| И мои руки почти голые
|
| Je vois des images dans ma tête
| Я вижу картинки в своей голове
|
| Et je pense que c’est un film
| И я думаю, что это фильм
|
| Ma lucidité revient
| Моя ясность возвращается
|
| Et je crois bien qu’on me file
| И я верю, что за мной следят
|
| J’arrive dans le métro
| я прихожу в метро
|
| J’ai pas fait cinq mètres
| я не прошел и пяти метров
|
| Et dans mon dos
| И за моей спиной
|
| Ce type crie
| Этот парень кричит
|
| Il a ôté son manteau
| Он снял пальто
|
| J’ai pas le temps de réagir
| у меня нет времени реагировать
|
| Je dois fuir
| я должен бежать
|
| Car il a tout son commando
| Потому что у него есть все его коммандос
|
| Et je suis le point de mire
| И я в центре внимания
|
| Dans ce monde, si tu veux être roi
| В этом мире, если ты хочешь быть королем
|
| Dis-toi que c’est Dieu pour tous
| Скажи себе, что это Бог для всех
|
| Et chacun pour soi
| И каждый сам за себя
|
| La vie est un combat
| Жизнь это борьба
|
| Un énorme tournoi
| Огромный турнир
|
| Et celui qui tombe se pousse
| И тот, кто падает, толкает себя
|
| Car personne ne le relèvera
| Потому что никто не поднимет
|
| L’autre jour, je me suis dit au secours
| На днях я сказал себе помогите
|
| Ce monde est naze
| Этот мир отстой
|
| Écoute ce qui est arrivé
| Услышьте, что произошло
|
| Histoire véritable
| правдивая история
|
| Je marchais sous la demi-lune
| Я шел под полумесяцем
|
| Mon sac sur le dos
| Мой рюкзак
|
| Plein de bombes
| Полный бомб
|
| Au bout de mes doigts un con de bédo
| На кончиках моих пальцев рывок
|
| J’venais de per-cho une 5 keus'
| У меня было только за 5 keus'
|
| Évitant pleins de keufs', en tenue
| Уклонение от множества копов в нарядах
|
| Mais il n’y avait personne, sur l’avenue
| Но на проспекте никого не было
|
| Probablement quelques inspecteurs désespérés
| Наверное, какие-то отчаянные инспекторы
|
| Mais je ne suis pas le noir qu’ils doivent espérer
| Но я не тот черный, на которого они должны надеяться
|
| Ce soir j’ai le secret
| Сегодня у меня есть секрет
|
| La clef d’un pur plan
| Ключ к чистому плану
|
| Un mur sur un toit
| Стена на крыше
|
| Que tout le monde voit tout le temps
| Что все видят все время
|
| J’arrive sur le site
| я прихожу на сайт
|
| Avec mon spliff' au bec
| С моим косяком во рту
|
| Mon walkman
| мой плеер
|
| M’fait l’effet d'être en discothèque
| Такое ощущение, что я на дискотеке
|
| Je peins en dansant
| Я рисую во время танца
|
| À rien ne pensant
| ни о чем не думая
|
| À part mes techniques murales
| Помимо моих методов росписи
|
| Picturales, scripturales
| живописный, письменный
|
| Tout à coup des cris de femmes
| Внезапно крики женщин
|
| Transpercent mes écouteurs
| Проколоть мои наушники
|
| J’me précipite
| я спешу
|
| D’où je suis ma vue est panoramique
| Откуда я, мой вид панорамный
|
| Je vois une femme à terre
| Я вижу женщину внизу
|
| À coté deux gadjos s’agitent
| Рядом два gadjos взволнованы
|
| Ils fuient, puis s'évaporent bientôt dans la nuit
| Они бегут, а потом испаряются в ночи
|
| J’suis sûr d’avoir vu des gens de l’autre coté de la rue
| Я уверен, что видел людей через улицу
|
| Mais tout comme les malfrats
| Но так же, как бандиты
|
| Ils avaient disparus
| Они исчезли
|
| Dans ce monde, si tu veux être roi
| В этом мире, если ты хочешь быть королем
|
| Dis-toi que c’est Dieu pour tous
| Скажи себе, что это Бог для всех
|
| Et chacun pour soi
| И каждый сам за себя
|
| La vie est un combat
| Жизнь это борьба
|
| Un énorme tournoi
| Огромный турнир
|
| Et celui qui tombe se pousse
| И тот, кто падает, толкает себя
|
| Car personne ne le relèvera
| Потому что никто не поднимет
|
| Vas-y bats toi
| Вперед бой
|
| Le monde est à toi
| Мир твой
|
| Comme dirait papa en patois
| Как папа сказал бы на говоре
|
| Si c’est pas toi le boss assois-toi
| Если ты не босс, садись
|
| C’est que t’es pas dans ton assiette
| Это то, что ты не на своей тарелке
|
| Bien que soit finie la sieste
| Хотя сиеста закончилась
|
| De Boulogne à Seattle
| От Булони до Сиэтла
|
| Voilà pourquoi au mic je leur fais la fiesta
| Вот почему на микрофоне я их развлекаю
|
| Je suis celui qu’ils veulent en guest
| Я тот, кого они хотят в качестве гостя
|
| Celui qui arrive les poches vides
| Тот, кто приходит с пустыми карманами
|
| Et repart des milliards en veste
| И оставляет миллиарды в куртке
|
| Celui qui laisse les fans en reste
| Тот, который оставляет фанатов в стороне
|
| Celui dont le rap empeste
| Тот, чей рэп воняет
|
| Et dont le style en laisse plus d’un sur le cul
| И чей стиль оставляет больше одного на заднице
|
| Comme MST
| Как ЗППП
|
| L’heure est venue de se manifester
| Пришло время появиться
|
| Façon manifestant triste, pour le clan
| Путь протестующего печальный, для клана
|
| Au nom du Christ
| Во имя Христа
|
| Sautons les pistes, les 24'
| Давайте пропустим треки, 24 '
|
| Faisons bouger plein de chattes
| Давайте переместим много кисок
|
| Concert: négro sont plein de dates
| Концерт: ниггеры полны свиданий
|
| Et si ça se gâte
| И если все пойдет плохо
|
| Retentiront le son de plein de gats'
| Будет звучать звук полных гатов
|
| Car y a pas de Golgoths
| Ибо нет Голгоф
|
| Rien qu’des putes qui boycottent
| Ничего, кроме шлюх, которые бойкотируют
|
| Te jalousent parce que t’as un son bien phat
| Завидуют тебе, потому что ты звучишь так фат
|
| Eh on s’en fout hein Pat'
| Эй, нам все равно, Пэт.
|
| Fait saigner l’avalon
| Заставляет Авалон кровоточить
|
| L’homme sur le beat slalome
| Человек в ритме слалома
|
| J’suis pas juif
| я не еврей
|
| Mais ça m’empêchera pas de dire shalom
| Но это не помешает мне сказать шалом
|
| Salut à tous les salauds
| Привет всем сволочи
|
| Aux lyrics sales
| К грязной лирике
|
| Et aux pucelles
| И к служанкам
|
| Ainsi qu'à tous les négros
| Как и все нигеры
|
| Et tous les bicos d’Bruxelles
| И все бикосы Брюсселя
|
| Le monde appartient à celui qui se lève tôt
| Мир принадлежит жаворонкам
|
| Si tu dors on te crève tôt ou tard Jo'
| Если ты спишь, мы рано или поздно умрем, Джо.
|
| Eh Jo', t’sais quoi
| Эй, Джо, ты знаешь, что
|
| Dans ce monde si tu veux être roi
| В этом мире, если ты хочешь быть королем
|
| Dit toi que c’est
| Скажи себе, что это
|
| Dieu pour tous et chacun pour soi
| Бог за всех и каждый за себя
|
| La vie c’est un combat
| Жизнь это борьба
|
| C’est comme un tournoi
| Это как турнир
|
| Et si tu tombes
| И если ты упадешь
|
| Personne te relèvera gars
| Никто не заберет тебя мальчик
|
| Dans ce monde, si tu veux être roi
| В этом мире, если ты хочешь быть королем
|
| Dis-toi que c’est Dieu pour tous
| Скажи себе, что это Бог для всех
|
| Et chacun pour soi
| И каждый сам за себя
|
| La vie est un combat
| Жизнь это борьба
|
| Un énorme tournoi
| Огромный турнир
|
| Et celui qui tombe se pousse
| И тот, кто падает, толкает себя
|
| Car personne ne le relèvera
| Потому что никто не поднимет
|
| Protège ton dos (scratchs) | Берегите спину (царапины) |