Перевод текста песни Crève la meuf - Les Sages Poètes De La Rue

Crève la meuf - Les Sages Poètes De La Rue
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Crève la meuf , исполнителя -Les Sages Poètes De La Rue
Песня из альбома: Jusqu'à l'amour
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:02.06.1998
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Kdbzik
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Crève la meuf (оригинал)Сдохни девка (перевод)
Dany Dan Дэни Дэн
Dans la jungle urbaine l’homme agit comme un animal В городских джунглях человек ведет себя как животное
Mais avec les femmes il agit comme un cannibale Но с женщинами он действует как каннибал
Parle de folles nuits torrides dans des appart' Разговор о сумасшедших жарких ночах в квартирах
De jambes qui s'écartent d’hôtels de soirées, de tât' Ноги сбиваются с тусовочных отелей, чай
Mais qui savait qu’en fait ces neg' nous mentent Но кто знал, что на самом деле эти нигеры нам врут
Servent les mêmes, mêmes couplets d’aventures démentes Подавайте те же сумасшедшие приключенческие стихи
Je connais l’scoop, écoute la soupe Я знаю совок, слушаю суп
La soirée démarre et notre jeune frère quitte sa troupe Начинается вечеринка, и наш младший брат покидает свой отряд
Rendez-vous avec une petite, il nous disait encore hier Встречайся с девушкой, говорил он нам вчера
«Moi les femmes, j’les traite comme des serpillières «Я, женщины, я отношусь к ним как к швабрам
Toutes des chiennes, aucune d’elles n’vaut la peine Все собаки женского пола, ни одна из них не стоит
Pas de câlins j’ken, je les prends comme elles viennent» Никаких объятий, я знаю, я принимаю их такими, какие они есть.
Mais maintenant regarde mate t’es sur les champs Но теперь посмотри, ты на поле
Main dans la main faisant les magasins avec cette belle enfant Рука об руку делает покупки с этим прекрасным ребенком
J’avoue qu’elle est bien, je lui donne environ 20 ans Я признаю, что она в порядке, я даю ей около 20
Mais à te voir on croit que tu l’aimes depuis plus de 15 ans Но чтобы увидеть тебя, мы думаем, что ты любишь ее более 15 лет.
Maintenant tu viens nous mentir ce qu’elle t’a fait Теперь ты приходишь и лжешь нам, что она сделала с тобой
J’ai cru entendre une sombre histoire dans les chiottes d’un café Я думал, что услышал мрачную историю в туалете кафе
Stop ton bluff, t’es qu’un crève la meuf Прекрати свой блеф, ты просто сука-убийца
Tu lâcherais tous tes frères juste pour un plan de seuf Ты бы бросил всех своих братьев только ради удушающего захвата
Refrain хор
Stop ton bluff t’es qu’un crève la meuf Останови свой блеф, ты просто умираешь для девушки
Tu lâcherais tous tes frères juste pour un plan de seuf Ты бы бросил всех своих братьев только ради удушающего захвата
Et quand elles te galèrent tu reviens, И когда они беспокоят тебя, ты возвращаешься,
Quoi d’neuf tu pleures Что ты плачешь
Moi qui croyais que t'étais un ruffneck-mec-sans-coeur Я, который думал, что ты бессердечный хулиган
Zoxea Зокса
Au début c'était je n’veux plus entendre parler d’elle Сначала было, что я больше не хочу о ней слышать
Car elles sont toutes les mêmes Потому что они все одинаковы
Et m’amènent que des problèmes, И только приноси мне проблемы,
Une fois qu’t’y gouttes elle t’envoûte Как только вы его уроните, он очарует вас
Et puis après tu es cuit si pendant la nuit А потом после того, как ты приготовишься, если за ночь
Tu lui a dit j’suis celui qui t’aime Ты сказал ей, что я тот, кто тебя любит
Alors qu’t’es celui qui ken Так ты тот, кто кен
Sans doute celui qui aime s’en foutre Наверное, тот, кто любит трахаться
Des «djiguaines"par dizaine chaque semaine t’en shoot Десятки "джигвин" каждую неделю, не переживайте
T’as goûté à tous les parfums Вы попробовали все духи
Mais comme t’es à la recherche du parfait Но так как вы ищете идеальный
Toutes ces histoires n’ont pas de fin Все эти истории не имеют конца
Pour l’instant ça l’fait На данный момент это так
Mais un soir tu tombes sur la perle Но однажды вечером ты падаешь на жемчужину
Tu deviens un moins que rien chien! Ты станешь ничем иным, как собакой!
Non t’es plus le Roi Merlin Нет, ты больше не король Мерлин
Mais un crevard de première Но первоклассный убийца
Un creveur de Gevière fini cynique qui nique Циничный законченный Gevière Creveur, который трахается
Puis pris de panique qui nie Затем запаниковал, кто отрицает
Qui dit partout qu’il n’est pas love d’elle Кто везде говорит, что он в нее не влюблен
Mais chaque soir c’est cocktail Но каждую ночь коктейль
Rail coke tequila au Novotel Текила Rail Coke в Novotel
Un soir elle se sauve tel un fauve Однажды вечером она убегает, как зверь
Et tous les potes savent que l’ex meuf-creveur И все кореши знают, что бывшая девушка
Est devenu qu’un pauvre naze Стал бедным неудачником
Refrain хор
Melopheelo Мелофиело
Appelle-moi le frimeur-rimeur Назовите меня хвастливой рифмой
Le teint-de-chocolaté-lover Цвет лица любителя шоколада
L’homme qui parle sur le dos des femmes Мужчина, который говорит за спиной женщины
Juste pour toucher leurs coeurs Просто коснуться их сердец
Tu veux de la tendresse, ainsi soit-il Хочешь нежности, да будет так
J’effleure ton épiderme Я касаюсь твоего эпидермиса
Ce sont tous tes sens qui vacillent Это все ваши чувства мерцают
Et tu aimes ça, mon regard sur toi И тебе это нравится, мой взгляд на тебе
Mes mains posées sur ton corps que tu ne contrôles pas Мои руки на твоем теле, которое ты не контролируешь
Et je ne fais pas de faux-bonds, И я не спотыкаюсь,
J’observe ton état я наблюдаю за твоим состоянием
Et si tu m’ouvre les bras, И если ты раскроешь мне свои объятия,
Je m’y repose et tout va отдыхаю там и все хорошо
J’veux faire des choses grandes, Я хочу делать большие дела
Que tu ne supposes pas Что вы не предполагаете
Donner l’amour, tu sais c’est important pour moi Дарить любовь, ты знаешь, это важно для меня.
Pas comme ce type qui te manque Не как тот парень, по которому ты скучаешь
Sans arrêt de respect disant: «j'suis fou de toi bébé» Не переставая уважать, говоря: «Я без ума от тебя, детка»
Est-ce que tu crois que c’est vrai? Вы верите, что это правда?
Tina, Carolina, Evelina, Тина, Каролина, Эвелина,
Que seraient les hommes, sans la présence féminina Кем были бы мужчины без женского присутствия?
Tu penses qu’il suffit d’avoir un nom pour les tomber Вы думаете, что у вас просто должно быть имя, чтобы бросить их
Ou penses qu’il suffit d’avoir le physique pour assurer Или думаю, что достаточно иметь телосложение, чтобы обеспечить
T’es pas Casanova, t’as pas besoin d’un harem Ты не Казанова, тебе не нужен гарем
Pour justifier ta virilité mon gars Чтобы оправдать свою мужественность, мальчик
Continue de parcourir ta ville Продолжайте бродить по своему городу
Et un beau jour tu trouveras la parfaite idylleИ однажды ты найдешь идеальный роман
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: