| Ouais, ça fait longtemps que tu n’as pas entendu parler de nous, hein?
| Да, давно вы ничего от нас не слышали, а?
|
| Je suis sûr que tu t’es demandé ce qu’on faisait
| Я уверен, вы задавались вопросом, что мы делаем
|
| Eh bien dis-toi qu’on est encore plus soudés, plus forts qu’avant
| Ну скажи себе, что мы еще сплоченнее, крепче прежнего
|
| Parce qu’un homme sage, ça marche toujours après l’orage bébé
| Потому что мудрый человек всегда работает после бури, детка.
|
| C’est pour les gens qui ont mille problèmes que j'écris ce poème
| Я пишу это стихотворение для людей, у которых тысячи проблем.
|
| Ceux qui rêvent de se poser, mais qui mènent une vie de bohème
| Тем, кто мечтает остепениться, но ведет богемную жизнь
|
| Ceux qui se considèrent au bord du gouffre
| Те, кто считает себя на грани
|
| J’aimerais leur dire: «Tenez bon !» | Я хотел бы сказать им: «Держитесь!» |
| car il vous reste encore du souffle
| потому что у тебя еще есть дыхание
|
| Fragile est notre enveloppe humaine
| Хрупка наша человеческая оболочка
|
| Mais tout est dans ta tête, dans ton moral
| Но это все в твоей голове, в твоей морали.
|
| Quand les temps sont cruels
| Когда времена жестоки
|
| Les gros poissons mangent les petits, avec ou sans appétit
| Большие рыбы едят маленьких, с аппетитом или без него.
|
| Quand tu te fais bouffer, tu te sens pathétique
| Когда тебя съедают, ты чувствуешь себя жалким
|
| Mais crois-le ou pas, un jour tu t’en sors
| Но верьте или нет, однажды вы справитесь с этим.
|
| C’est là que tu réalises que tout ce qui ne te tue pas te rend plus fort
| Вот когда ты понимаешь, что все, что тебя не убивает, делает тебя сильнее.
|
| J’ai été dans des situations pires qu’un maquis
| Я был в худших ситуациях, чем маки
|
| Les flics au cul et dans la rue, ma tête était mise à prix
| Копы в заднице и на улице, моя голова была на награде
|
| Interdit bancaire et pire encore, le fisc rapplique
| Запрет на банковское дело и, что еще хуже, возвращение налоговой инспекции
|
| Tu t’en es sorti, comme quoi des fois le Christ réplique
| Тебе это сошло с рук, как иногда отвечает Христос
|
| Regarde mon ciel, y’a plus de nuage
| Посмотри на мое небо, там больше нет облаков
|
| Donc dis-toi qu’un homme sage marche toujours après l’orage, frangin
| Так скажи себе, что мудрец всегда идет за бурей, брат
|
| Nous sommes les Sages Poètes de la Rue
| Мы мудрые поэты улицы
|
| Don Zoxeakopat, Melopheelo et Dany Dan
| Дон Зоксеакопат, Мелофило и Дэни Дэн
|
| Après l’orage, y’a le soleil qui brille comme
| После бури солнце сияет, как
|
| Le rubis le topaze l’onyx et l’or
| Рубиновый топаз, оникс и золото
|
| Sur le mix c’est fort, c’est le hit dès que le disque sort
| В миксе это сильно, это хит, как только выходит пластинка
|
| Je n’en revenais pas, je n’avais plus une thune en poche
| Я не мог в это поверить, у меня больше не было денег в кармане
|
| Moi qui croyais qu’cette année j’roulerais une putain de Porsche
| Я, который думал, что в этом году я буду ездить на гребаном Порше
|
| J'étais debout sous un putain d’porche
| Я стоял под чертовым крыльцом
|
| De bâtiment, comme un putain d’mort
| Строить, как гребаную смерть
|
| Que le châtiment aurait frappé putain
| Это возмездие, черт возьми, ударит
|
| Par rage, j’en aurai tapé plus d’un
| В ярости я бы ударил не одного
|
| Plus fort j'étais en chien de sexe, alors j’ai même ken des boudins
| Сильнее меня был в сексе пёс, так что я даже кен сосиски
|
| Tu dors et tu crois que ce monde est admirable
| Ты спишь и думаешь, что этот мир прекрасен
|
| Et quand tu te lèves et tu te rends compte que tout ça n’est qu’un sale mirage
| И когда ты просыпаешься и понимаешь, что это всего лишь грязный мираж
|
| Et toi t’as pris un sale virage
| И вы приняли плохой оборот
|
| En plus la route est longue et pour ter-mon
| К тому же дорога длинная и на тер-мон
|
| Faut pouvoir affronter tout démon
| Должен быть в состоянии противостоять любому демону
|
| Fouler les montagnes, traverser les océans, les campagnes
| Ступай в горы, пересечь океаны, сельскую местность
|
| Éviter les coups bas, dans les rues combattre, trouver les contacts et les
| Избегая дешевых снимков, уличных драк, находя контакты и
|
| contrats
| контракты
|
| Tout ça demande de la patience
| Все требует терпения
|
| Faut arrêter de se lever le matin, pleurer en se disant «ma vie n’a pas de sens»
| Перестань вставать по утрам, плакать и говорить себе: «Моя жизнь не имеет смысла».
|
| Regarde le ciel, y’a plus de nuage
| Посмотри на небо, там больше нет облаков
|
| Et dis-toi toujours qu’un homme sage ça marche toujours après l’orage, cousin
| И всегда говори себе, что мудрый человек всегда работает после бури, кузен
|
| Nous sommes les Sages Poètes de la Rue
| Мы мудрые поэты улицы
|
| Don Zoxeakopat, Melopheelo et Dany Dan
| Дон Зоксеакопат, Мелофило и Дэни Дэн
|
| Après l’orage, y’a le soleil qui brille comme
| После бури солнце сияет, как
|
| Le rubis le topaze l’onyx et l’or
| Рубиновый топаз, оникс и золото
|
| Sur le mix c’est fort, c’est le hit dès que le disque sort
| В миксе это сильно, это хит, как только выходит пластинка
|
| On dit que l’espoir fait vivre
| Говорят, надежда приносит жизнь
|
| Merde heureusement que j’y ai cru
| Черт побери, я поверил
|
| Sinon ce serait la mort qui me guetterait les bras tendus
| Иначе смерть смотрела бы на меня с распростертыми объятиями.
|
| Mon père disait souvent: «Donne le meilleur de toi-même»
| Мой папа говорил: «Сделай все возможное».
|
| Car dans cette vie, y’a peu de gens qui te pousseront à l’extrême
| Потому что в этой жизни мало кто будет доводить тебя до предела
|
| Alors j’ai fait mon trou pendant dix ans dans la musique
| Так что я сделал свою дыру в музыке на десять лет
|
| Avec toujours autant de rage, de respect pour mon public
| Всегда так много ярости, уважение к моей аудитории
|
| Et certains jours c'était dur, je n’avais pas de Francs
| И несколько дней было тяжело, у меня не было франков
|
| Mais je restais digne, j’voulais pas inquiéter maman
| Но я остался с достоинством, не хотел волновать маму
|
| Depuis je vais jusqu’au bout quand j’ai un but
| Поскольку я иду до конца, когда у меня есть цель
|
| Mets toutes les chances de mon coté, comprends que je lutte
| Положите шансы на мою сторону, поймите, что я борюсь
|
| Suis les études si c’est la voie que tu as choisie
| Иди в школу, если это путь, который ты выбрал
|
| T'écarte pas de l’autoroute, la lumière n’est pas loin d’ici
| Придерживайтесь шоссе, свет недалеко отсюда
|
| Parce que la patience, tu sais, a un prix
| Потому что у терпения, знаешь ли, есть цена.
|
| Et où que tu ailles, sache que rien n’est gratuit
| И куда бы вы ни пошли, знайте, что ничего не бывает бесплатно
|
| Regarde le ciel, y’a plus de nuage
| Посмотри на небо, там больше нет облаков
|
| Et dis-toi qu’un homme sage marche toujours après l’orage, cousin
| И скажи себе, что мудрый человек всегда идет после бури, кузен
|
| Nous sommes les Sages Poètes de la Rue
| Мы мудрые поэты улицы
|
| Don Zoxeakopat, Melopheelo et Dany Dan
| Дон Зоксеакопат, Мелофило и Дэни Дэн
|
| Après l’orage, y’a le soleil qui brille comme
| После бури солнце сияет, как
|
| Le rubis le topaze l’onyx et l’or
| Рубиновый топаз, оникс и золото
|
| Sur le mix c’est fort, c’est le hit dès que le disque sort | В миксе это сильно, это хит, как только выходит пластинка |