Перевод текста песни Vacances 31 - Les Cowboys Fringants

Vacances 31 - Les Cowboys Fringants
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Vacances 31, исполнителя - Les Cowboys Fringants.
Дата выпуска: 16.02.2009
Язык песни: Французский

Vacances 31

(оригинал)
Adossé à la falaise, gros socle de pierres aux angles mous
Je suis un peu mal à l’aise devant le sorcier acajou
Je traine les pieds et puis les mains mon charriot a une roue folle
Je tourne en rond et cherche en vain un remède pour la grande vérole
Je fonce en vrac à tiède allure tel un toupie bon marché
Trouver au fond d’une vieille chaussure acheté à l’armée saluée
Les voitures ne me dérange plus je bois une bière sur la chaussée
Je salut les piétons, les brus en écoutant du frère André
Je suis en vacances laissez-moi me reposer
Je bronze d’un bord et moisis de l’autre côté
Fini pour moi le stress qui s'écoule en fil argenté
De mon crâne vide qui est en pause pour l'été
Les champs sont enfin prêts je vais pouvoir me déhancher
Comme un grand passeur de ballets au rythme des vagues dorées
Les grands silos sont tous dressés comme des obus paresseux
Qui ne veulent pas exploser et pointent le majeur vers les cieux
Les filles sont belles elles sont beaucoup trop maquillées
Les cols bleus ont des pelles qu’ils s’amusent à faire tournoyer
Au-dessus des touristes qui cherchent un endroit où marcher
Sans que le ciel leur tombe dessus et couvre de gris
Leurs épaules brulées
Je suis en vacances laissez-moi me reposer
Je bronze d’un bord et moisis de l’autre côté
Fini pour moi le stress qui s'écoule en fil argenté
De mon crâne vide qui est en pause pour l'été
Les terrasses sont tous éclairées
Lanternes chinoises faites au Saguenay
Le mois d’octobre vient d’arriver on fête le solstice d'été
40 degrés en plein au soleil pour regarder les feuilles tomber
L’automne sera pus jamais pareil va plus ressembler au printé
Je suis heureux aujourd’hui, car j’ai enfin inventé
L’extraordinaire suprême outil qui me permettra de me reposer
Un robot sport fait en denim avec les cheveux d’Alain Zouvi
Qui remettra tout à demain ce que je dois faire aujourd’hui
Je suis en vacances laissez-moi me reposer
Je bronze d’un bord et moisis de l’autre côté
Fini pour moi le stress qui s'écoule en fil argenté
De mon crâne vide qui est en pause pour l'été

Отпуск 31

(перевод)
Прислонившись к скале, большое каменное основание с мягкими углами
Мне немного неловко перед волшебником из красного дерева
Я волочу ноги, а затем руки, у моей тележки сумасшедшее колесо
Я хожу кругами и тщетно ищу лекарство от большой оспы
Я теряюсь в теплом темпе, как дешевый топ
Найден на дне старой обуви, купленной в Салютованной армии.
Машины меня больше не беспокоят, я пью пиво на тротуаре
Я приветствую пешеходов, невесток, слушая брата Андре.
я в отпуске дай мне отдохнуть
Я загораю с одной стороны и плесневею с другой стороны
Для меня больше нет стресса, текущего серебряной нитью.
Моего пустого черепа, у которого перерыв на лето
Поля наконец-то готовы, я смогу шевелить бедрами
Как великий балетный контрабандист в ритме золотых волн
Все большие силосы стоят прямо, как ленивые раковины.
Это не взорвется и не укажет средним пальцем на небо
Девушки красивые, слишком много косметики.
У рабочих есть лопаты, которыми они весело крутят
Над туристами, ищущими место для прогулки
Без обрушившегося на них неба и покрывающего их сединой
Их сожженные плечи
я в отпуске дай мне отдохнуть
Я загораю с одной стороны и плесневею с другой стороны
Для меня больше нет стресса, текущего серебряной нитью.
Моего пустого черепа, у которого перерыв на лето
Все террасы освещены
Китайские фонарики, сделанные в Сагеней
Октябрь только что наступил, мы празднуем летнее солнцестояние
40 градусов на полном солнце, чтобы смотреть, как падают листья
Осень никогда не будет прежней, будет больше похожа на весну
Я счастлив сегодня, потому что я, наконец, придумал
Необычайный высший инструмент, который позволит мне отдохнуть
Спортивный робот из джинсовой ткани с волосами Алена Зуви.
Кто отложит на завтра то, что я должен сделать сегодня
я в отпуске дай мне отдохнуть
Я загораю с одной стороны и плесневею с другой стороны
Для меня больше нет стресса, текущего серебряной нитью.
Моего пустого черепа, у которого перерыв на лето
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
L'Amérique pleure 2019
Les étoiles filantes 2004
Paris - Montréal 2011
Ici-bas 2019
8 secondes 2004
Les routes du bonheur 2001
Grosse femme 2001
Le hurlot 2001
Spécial #6 2001
Repentigny-By-the-Sea 2001
Dieudonné Rastapopoulos 2001
Mon pays / Reel des aristocrates 2001
Le quai de Berthier 2001
Plattsburg 2001
Awikatchikaën 2001
Denise Martinez 2001
Goldie 2001
Impala blues 2001
Cass de pouëlle 2001
Évangéline 2001

Тексты песен исполнителя: Les Cowboys Fringants