Перевод текста песни Le quai de Berthier - Les Cowboys Fringants

Le quai de Berthier - Les Cowboys Fringants
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Le quai de Berthier, исполнителя - Les Cowboys Fringants.
Дата выпуска: 26.10.2001
Язык песни: Французский

Le quai de Berthier

(оригинал)
Sais-tu, y’avait une cabane dans ma cour
On jouait là à toué jours
Pis d’ins carcasses de chars
On 'tait toujours dehors
Nos mères nous habillaient en fluo
On jouait à guerre en bottes d’eau
Tout’les gars s’appelaient Joe
Pis quand y faisait beau
On jouait au hockey l’aut’bord d’la butte
Ça jouait dur mais pas comme des brutes
On avait des buts en poche de jute
Quand j’goalais j’t’ais Mike Liut
J’me promenais en BMX l'été
J’t’ais fier qui’soit bien équipé
On faisait d’la trail d’ins sentiers
Pis Ti-Louis m’disait…
Viens faire un tour su’l quai
Les gars attendent après toi
J’ai du coke pis des peanuts
On va s’pêcher une barbotte
On rira de Guy Dubuc
Parce qu’y a une face de Lucky Luke
Dis à ton père qu’tu vas veiller
Avec nous autres, su’l quai de Berthier…
J’ai fini par dev’nir un ado
J’avais une p’tite couette dans l’dos
Moé pis mon chum Ti-Louis
C'était comme dans Degrassi
Ma moustache, poussait pas ben vite
J’n’ai pas eu une tu-suite
On allait au 14−18
Boy Georges c’t’ait l’gros hit
C’est là, que dans cour arrière
On a bu nos premières bières
C’t’ait drôle, on savait pas boire
On 'tait pas beaux à voir
Y’a eu, les premiers slows collés
Les premiers baisers
Pis mon premier cœur brisé
Comme réconfort Ti-Louis m’as dit:
Viens faire un tour su’l quai
Les gars s’ennuient d’toi
Amène ta ligne pis tes appâts
Même si dans l’fond on l’sait qu'ça mord pas
Le St-Laurent est tranquille
Y’a du brouillard sé'îles
Viens t’asseoir on va jaser
Toé pis moé, su’l quai de Berthier…
A c’t’heure, chu déménagé
J’fais ma vie à Malbaie
J’pense de temps en temps
À quand j’avais 10−12 ans
Ti-Louis, y reste toujours là-bas
J’t’ais sûr qu’y changerait pas
J’entends pu parler d’lui
Comme de nos autres amis
Comme Sophie qu’j’allais souvent voir
À faisait du ski d’fond à toué soirs
Dans ma mitaine y’avait un trou
J’y ai donné un bec su’a joue
C'était pendant l’congé d’Noël
J’voulais déjà m’marier avec elle
À m’a appelé tantôt après les nouvelles
A m’a dit:
Viens faire un tour su’l’quai
Tu sais ben qu’j’m’ennuie d’toi
Même après toutes ces années
J’pouvais pas t’oublier
J’habite encore chez mes parents
J’travaille dans un restaurant
J’ai revu les gars d’la gang
Y’a Ti-Louis qui t’fait dire:
Viens faire un tour su’l’quai
Les gars s’ennuient d’toi
Amène ta ligne pis tes appâts
Même si dans l’fond on l’sait qu'ça mord pas
Au pire on pognera une barbotte
J’ai d’la bière pis des peanuts
Le St-Laurent est tranquille
Dans l’bout' de Berthierville…

Набережная Бертье

(перевод)
Ты знаешь, что на моем заднем дворе была хижина
Мы играли там весь день
Танковые громады
Мы всегда были снаружи
Наши матери одели нас в неон
Мы играли в войну в водяных ботинках
Всех парней звали Джо
Хуже, когда погода хорошая
Мы играли в хоккей на другой стороне холма
Это было жестко, но не так, как хулиганы
У нас были цели в джутовом кармане
Когда я был целью, я получил тебя, Майк Лиут
Я катался на своем BMX летом
Я горжусь тобой, кто хорошо экипирован
Мы прошли по следам троп
И Ти-Луи сказал мне...
Приходите прокатиться на пристани
Ребята ждут вас
У меня есть кола и арахис
Мы собираемся поймать бычка
Мы будем смеяться над Ги Дюбюком
Потому что есть сторона Счастливчика Люка
Скажи отцу, что собираешься смотреть
С нами, на набережной Бертье...
В итоге я стал подростком
У меня было маленькое одеяло сзади
Моэ и мой парень Ти-Луи
Это было как в Деграсси
Мои усы не росли очень быстро
Я не получил костюм
Мы собирались в 14−18
Бой Жорж, это твой хит
Это там, на заднем дворе
Мы выпили наше первое пиво
Забавно, мы не умели пить
Мы не были красивыми, чтобы видеть
Появились первые клееные тормоза
Первые поцелуи
И мое первое разбитое сердце
В качестве утешения Ти-Луи сказал мне:
Приходите прокатиться на пристани
Ребята скучают по тебе
Принесите свою линию и свою приманку
Даже если в глубине души мы знаем, что это не кусается
Святой Лаврентий тихий
На островах туман
Давай садись поговорим
Toé pis moé, на набережной Бертье…
В это время я переехал
Я делаю свою жизнь в Мальбе
думаю время от времени
Когда мне было 10-12 лет
Ти-Луи все еще остается там
Я уверен, что вы не изменили бы это
Я слышал, что могу говорить о нем
Как и другие наши друзья
Как Софи, которую я часто ходил смотреть
Каждую ночь катался на лыжах
В моей варежке была дырка
Я дал ему клювом по щеке
Это было во время рождественских каникул
я уже хотел на ней жениться
Позвонил мне раньше после новости
А сказал мне:
Приходите прокатиться на пристани
Ты знаешь, я скучаю по тебе
Даже после всех этих лет
я не мог забыть тебя
я до сих пор живу с родителями
я работаю в ресторане
Я снова увидел парней из банды
Есть Ти-Луи, который заставляет вас говорить:
Приходите прокатиться на пристани
Ребята скучают по тебе
Принесите свою линию и свою приманку
Даже если в глубине души мы знаем, что это не кусается
В худшем случае мы поймаем бычка
у меня есть пиво и арахис
Святой Лаврентий тихий
В конце Бертьервиля…
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
L'Amérique pleure 2019
Les étoiles filantes 2004
Paris - Montréal 2011
Ici-bas 2019
8 secondes 2004
Les routes du bonheur 2001
Grosse femme 2001
Le hurlot 2001
Spécial #6 2001
Repentigny-By-the-Sea 2001
Dieudonné Rastapopoulos 2001
Mon pays / Reel des aristocrates 2001
Plattsburg 2001
Awikatchikaën 2001
Denise Martinez 2001
Goldie 2001
Impala blues 2001
Cass de pouëlle 2001
Évangéline 2001
Maurice au bistro 2001

Тексты песен исполнителя: Les Cowboys Fringants