| Si je m’arrête un instant,
| Если я остановлюсь на мгновение,
|
| pour te parler de ma vie
| рассказать тебе о моей жизни
|
| juste comme ca tranquillement
| просто так тихо
|
| dans un bar rue st-Denis
| в баре на улице Сен-Дени
|
| J’te raconterais les souvenirs
| Я бы рассказал тебе воспоминания
|
| Bien graver dans ma mémoire
| Вытравить в моей памяти
|
| De cette époque ou vieillir
| С того времени или стареть
|
| Était encore bien illusoire
| Был еще очень иллюзорным
|
| On j’accassais des ptites filles
| Раньше мы подбирали маленьких девочек
|
| pas loin des balançoire
| недалеко от качелей
|
| et que mon sac de bille
| и моя сумка для мячей
|
| devenait un vieux trésor
| стал старым сокровищем
|
| Ces hivers enneigés
| Эти снежные зимы
|
| à construire des igloos
| строить иглу
|
| et rentrer les pieds g’lés
| и вернуться домой с замерзшими ногами
|
| juste attend pour Passe-Partout
| просто дождитесь паспарту
|
| Et au bout du ch’min dit moi s’qui va rester
| И в конце пути скажи мне, кто останется
|
| de la p’tite école et d’la cours de récré
| из маленькой школы и детской площадки
|
| quand les avions en papier ne partent plus au vent
| когда бумажные самолетики больше не летят против ветра
|
| on se dit que l’bon temps passe finalement
| мы говорим себе, что хорошие времена, наконец, проходят
|
| Comme une étoile filante
| Как падающая звезда
|
| Si je m’arrête un instant,
| Если я остановлюсь на мгновение,
|
| pour te parler de la vie
| рассказать тебе о жизни
|
| je constante que bien souvent
| я часто это вижу
|
| on choisi pas mais on subit
| мы не выбираем, мы страдаем
|
| Et que les rêves des ti-culs
| И мечты о ти-заднице
|
| s'évanouissent ou se refoule
| исчезнуть или отступить
|
| dans cette réalité cru
| в этой сырой реальности
|
| qui nous embarque dans le moule
| что приводит нас в форму
|
| La trentaine, la bedaine
| Тридцатые годы, живот
|
| les morveux, l’hypothèque
| сопляки, ипотека
|
| les bonheurs et les peines
| радости и печали
|
| les bon coups et les échecs
| успехи и неудачи
|
| Travailler faire d’son mieux
| Работай изо всех сил
|
| n’arracher s’en sortir
| не вытаскивай
|
| et espérer être heureux
| и надеюсь быть счастливым
|
| un peu avant de mourir
| незадолго до смерти
|
| Et au bout du ch’min dit moi s’qui va rester
| И в конце пути скажи мне, кто останется
|
| de not' ti passage dans ce monde éffrainé
| не ти прохода в этом испуганном мире
|
| après avoir exister pour gagner du temps
| после существующего, чтобы сэкономить время
|
| on s’dira que l’ont était finalement
| мы скажем, что мы были наконец
|
| Que des étoiles filantes
| Просто падающие звезды
|
| Si je m’arrête un instant,
| Если я остановлюсь на мгновение,
|
| pour te parler de la vie
| рассказать тебе о жизни
|
| juste comme ca tranquillement
| просто так тихо
|
| tout près du carré St-Louis
| очень близко к площади Сен-Луи
|
| C’est qu’avec toi je suis bien
| Это то, что с тобой мне хорошо
|
| et qu’j’ai pu l’goût d’m’en faire
| и что мне хотелось беспокоиться об этом
|
| parce que tsé r’garder trop loin
| потому что ты должен смотреть слишком далеко
|
| C’est pas mieux que r’garder en arrière
| Это не лучше, чем оглянуться назад
|
| Malgré les vieilles amertumes
| Несмотря на старую горечь
|
| Et les amours qui passent
| И любовь, которая проходит
|
| les chums qu’on perd dans brumes
| друзья, которых мы теряем в тумане
|
| et les idéaux qui se cassent
| и идеалы, которые ломаются
|
| La vie s’accroche et renait
| Жизнь цепляется и возрождается
|
| comme les printemps reviennent
| как пружины возвращаются
|
| dans une bouffée d’air frais
| на глотке свежего воздуха
|
| qui apaisent les coeurs en peines
| которые успокаивают больные сердца
|
| Ca fait que si assoir ta envie de rester
| Это заставляет вас чувствовать, что вы остаетесь
|
| avec moi la vie est douce on peut marcher
| со мной жизнь сладка мы можем ходить
|
| et même si on sait ben que toute dure rien qu’un temps
| и даже если мы знаем, что все длится только время
|
| j’aimerais ca que tu sois pour un moment
| Я хочу, чтобы ты был на некоторое время
|
| Mon étoile filante
| моя падающая звезда
|
| Et au bout du ch’min dit moi s’qui va rester
| И в конце пути скажи мне, кто останется
|
| Et au bout du ch’min dit moi s’qui va rester
| И в конце пути скажи мне, кто останется
|
| Que des étoiles filantes
| Просто падающие звезды
|
| Cowboys Fringants (Les) Lyrics | Ковбои Фрингантс |