Перевод текста песни Télé - Les Cowboys Fringants

Télé - Les Cowboys Fringants
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Télé, исполнителя - Les Cowboys Fringants.
Дата выпуска: 13.11.2011
Язык песни: Французский

Télé

(оригинал)
Elle court les galas
Elle tripe sur les Kodaks
Devant les caméras
Y faut qu’on la remarque
On voit des images d’elle
Dans les magazines
Où a boit des cocktails
Au fond d’une limousine
Y a des photos coquines
Qui circulent sur le net
À l’a les seins su'é pines
Pis a l’a pas d’bobettes
Mais on n’sait pas…
C’est qui ça!
C’est bien vrai
À chaque fois qu’on la voit
On s’dit qu’on la connaît
Mais on sait pas pourquoi
Dans kessé qu’elle a joué?
Une télé-réalité?
Un film de série B?
Ou ben dans Call T.V.
On l’sait pas…
Mais 'est toujours là
Qu’on en parle en bien, en mal
L’important c’est qu’on en parle
Moi je veux passer à la télé!
Moi je veux que tous les gens me voient
L’important c’est que je fasse parler de moi
Moi je veux passer à la télé!
Moi je veux que tous les gens me voient
L’important c’est que je puisse parler de moi
Sa vie est à l’air
Des communications
Elle est un livre ouvert
Elle veut de l’attention
Et quand elle est saoule
Elle perd un peu la boule
Elle écrit des horreurs
Sur son compte Twitter
On scrute à la loupe
Ses problèmes de dope
Ses histoires de couple
Comme dans un mauvais soap
C’est jet set…
C’est glamour!
C’est ben vrai
À chaque fois qu’on la voit
On a de l’intérêt
Mais on sait pas pourquoi
C’est comme une tragédie
C’est comme un accident
Qui fait qu’on ralentit
Pour voir si y a du sang
C’est jet set…
C’est morbide!
Qu’on en parle en bien, en mal
L’important c’est qu’on en parle
Moi je veux passer à la télé!
Moi je veux que tous les gens me voient
L’important c’est que je fasse parler de moi
Moi je veux passer à la télé!
Moi je veux que tous les gens me voient
L’important c’est que je puisse parler de moi
Mettre son cul
Son âme à nu
Dans l’but
D'être reconnue
Dans la rue
Mettre son cul
Son âme à nu
Dans l’but
D'être reconnue
Dans la rue
Et quand elle débarque
Sur in plateau télé
Il faut qu’elle se démarque
Elle est là pour choquer
C’est avec émotion
Qu’elle parle de desintox
Et de la passion
Qu’elle a pour le Botox
Elle est vraiment in
Avec son air figé
Poupée de plasticine
Venue se confesser
Mettre son cul
Son âme à nu
Dans l’but
D'être reconnue
Dans la rue
Combat inutile
Dans un monde futile
Où un jour on te jette
Comme une vielle chaussette
Et nul n’y échappe
Car le temps rattrape
La jeunesse factice
Et les beaux artifices
Et on l’oubliera
La jolie starlette
Et elle passera
Comme une comète…
Et on l’oubliera
La jolie starlette
Et elle passera
Comme une comète…
Et on l’oubliera
La jolie starlette
Et elle passera
Comme une comète…
D’ici là…
D’ici là…
D’ici là…
Qu’on en parle en bien, en mal
L’important c’est qu’on en parle
Qu’on en parle en bien, en mal
L’important c’est qu’on en parle
Moi je veux passer à la télé!
Moi je veux que tous les gens me voient
L’important c’est que je fasse parler de moi
Moi je veux passer à la télé!
Moi je veux que tous les gens me voient
L’important c’est que je puisse parler de moi
Moi, moi, moi, moi, moi, moi…
(перевод)
Она проводит гала-концерты
Она спотыкается о Kodaks
Перед камерами
Мы должны это заметить
Мы видим ее фотографии
В журналах
Где пили коктейли
В задней части лимузина
Есть пикантные картинки
Кто гуляет в сети
На груди сосал сосны
Хуже нет bobettes
Но мы не знаем...
Это кто!
Это так
Каждый раз, когда мы видим ее
Мы думаем, что знаем ее
Но мы не знаем, почему
В кессе, что она играла?
Реалити-шоу?
Фильм категории B?
Или в Call T.V.
Мы не знаем...
Но всегда есть
Говорим ли мы об этом хорошо, плохо
Главное, что мы об этом говорим
Я хочу быть на телевидении!
Я хочу, чтобы все видели меня
Важно то, что я заставляю людей говорить обо мне
Я хочу быть на телевидении!
Я хочу, чтобы все видели меня
Важно то, что я могу говорить о себе
Его жизнь в воздухе
Коммуникации
Она открытая книга
Она хочет внимания
И когда она пьяна
Она немного теряет мяч
Она пишет ужасы
В его аккаунте в Твиттере
Мы тщательно изучаем
Его проблемы с наркотиками
Его истории свиданий
Как в плохом мыле
Это реактивный набор ...
Это гламурно!
Это правда
Каждый раз, когда мы видим ее
У нас есть интерес
Но мы не знаем, почему
Это как трагедия
Это как несчастный случай
Кто заставляет нас замедляться
Чтобы увидеть, есть ли кровь
Это реактивный набор ...
Это болезненно!
Говорим ли мы об этом хорошо, плохо
Главное, что мы об этом говорим
Я хочу быть на телевидении!
Я хочу, чтобы все видели меня
Важно то, что я заставляю людей говорить обо мне
Я хочу быть на телевидении!
Я хочу, чтобы все видели меня
Важно то, что я могу говорить о себе
Положите ее задницу
Его обнаженная душа
В цель
Быть признанным
На улице
Положите ее задницу
Его обнаженная душа
В цель
Быть признанным
На улице
И когда она приедет
На телевизоре
Она должна выделяться
Она здесь, чтобы шокировать
это с эмоциями
Пусть она говорит о реабилитации
И страсть
Что у нее есть для ботокса
Она действительно в
Своим застывшим взглядом
пластилиновая кукла
Приходите на исповедь
Положите ее задницу
Его обнаженная душа
В цель
Быть признанным
На улице
бесполезная борьба
В бесполезном мире
Где однажды тебя бросят
Как старый носок
И никто не избегает этого
Потому что время догоняет
Поддельная молодежь
И красивые поделки
И мы забудем
Симпатичная старлетка
И она пройдет
Как комета...
И мы забудем
Симпатичная старлетка
И она пройдет
Как комета...
И мы забудем
Симпатичная старлетка
И она пройдет
Как комета...
До тех пор...
До тех пор...
До тех пор...
Говорим ли мы об этом хорошо, плохо
Главное, что мы об этом говорим
Говорим ли мы об этом хорошо, плохо
Главное, что мы об этом говорим
Я хочу быть на телевидении!
Я хочу, чтобы все видели меня
Важно то, что я заставляю людей говорить обо мне
Я хочу быть на телевидении!
Я хочу, чтобы все видели меня
Важно то, что я могу говорить о себе
Я, я, я, я, я, я...
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
L'Amérique pleure 2019
Les étoiles filantes 2004
Paris - Montréal 2011
Ici-bas 2019
8 secondes 2004
Les routes du bonheur 2001
Grosse femme 2001
Le hurlot 2001
Spécial #6 2001
Repentigny-By-the-Sea 2001
Dieudonné Rastapopoulos 2001
Mon pays / Reel des aristocrates 2001
Le quai de Berthier 2001
Plattsburg 2001
Awikatchikaën 2001
Denise Martinez 2001
Goldie 2001
Impala blues 2001
Cass de pouëlle 2001
Évangéline 2001

Тексты песен исполнителя: Les Cowboys Fringants