| Tu t’souviens de ce temps
| Ты помнишь то время
|
| Où la vie te semblait plus sweet
| Где жизнь казалась тебе слаще
|
| Tout ça fait déjà un moment
| Это было давно
|
| Des fois on perd le beat
| Иногда мы теряем ритм
|
| Quand pour fortune, t’avais trente sous
| Когда на счастье у тебя было тридцать су
|
| Et que l’bonheur tenait dans ta poche
| И это счастье в кармане
|
| C’tait ben avant d’comprendre que tout
| Было хорошо, прежде чем понять, что все
|
| Tient avec d’la broche
| Держит с брошью
|
| Mets ta tête sur mon épaule
| Положи голову мне на плечо
|
| Pour que mon amour te frôle
| Чтобы моя любовь касалась тебя
|
| Toi qui en as tant besoin
| Вы, кто это так нужно
|
| Ça fait dix ans et des poussières
| Прошло десять лет и пыль
|
| Qu’on fait face au vent d’hiver
| Что мы сталкиваемся с зимним ветром
|
| Ensemble on n’a peur de rien
| Вместе мы ничего не боимся
|
| Dis-toi que ce soir ma blonde
| Скажи себе, что сегодня моя блондинка
|
| T’es pas seule au monde
| Вы не одиноки в мире
|
| Ici-bas, quand on écope
| Здесь внизу, когда мы черпаем
|
| Ça l’air qu’on apprend d’la souffrance
| Кажется, что мы учимся на страданиях
|
| C’est sûrement rien qu’d’la psycho-pop
| Это, наверное, не что иное, как психо-поп
|
| Au fond rien n’a de sens
| В глубине души ничего не имеет смысла
|
| Mais ce soir, je l’ai vu
| Но сегодня я видел это
|
| Le mouchoir de larmes dans ta poche
| Платок слез в кармане
|
| J’aime pas ça savoir que tu
| мне не нравится знать, что ты
|
| Tiens avec d’la broche
| Держись с брошью
|
| Mets ta tête sur mon épaule
| Положи голову мне на плечо
|
| Pour que mon amour te frôle
| Чтобы моя любовь касалась тебя
|
| Toi qui en as tant besoin
| Вы, кто это так нужно
|
| Ça fait dix ans et des poussières
| Прошло десять лет и пыль
|
| Qu’on fait face au vent d’hiver
| Что мы сталкиваемся с зимним ветром
|
| Ensemble on n’a peur de rien
| Вместе мы ничего не боимся
|
| Dis-toi que ce soir ma blonde
| Скажи себе, что сегодня моя блондинка
|
| T’es pas seule au monde
| Вы не одиноки в мире
|
| On vieillit, les années passent
| Мы становимся старше, годы проходят
|
| Et chacun de nous fait comme il peut
| И каждый из нас делает то, что может
|
| On court, on tombe, pis on s’ramasse
| Мы бежим, падаем и поднимаемся
|
| On essaie d'être heureux
| Мы стараемся быть счастливыми
|
| Toute une vie à patcher les trous
| Целая жизнь латания дыр
|
| Du temps qui s’enfuit de nos poches
| Время утекает из наших карманов
|
| Dans un monde qui partout
| В мире, который везде
|
| Tient avec d’la broche
| Держит с брошью
|
| Mets ta tête sur mon épaule
| Положи голову мне на плечо
|
| Pour que mon amour te frôle
| Чтобы моя любовь касалась тебя
|
| Toi qui en as tant besoin
| Вы, кто это так нужно
|
| Ça fait dix ans et des poussières
| Прошло десять лет и пыль
|
| Qu’on fait face au vent d’hiver
| Что мы сталкиваемся с зимним ветром
|
| Ensemble on n’a peur de rien
| Вместе мы ничего не боимся
|
| Dis-toi que ce soir ma blonde
| Скажи себе, что сегодня моя блондинка
|
| T’es pas seule au monde | Вы не одиноки в мире |