| Quand je remets les pieds
| Когда я ступил
|
| Dans ce quartier de banlieue
| В этом пригородном районе
|
| Où j’ai longtemps habité
| Где я живу давно
|
| Avec mes vieux
| с моим старым
|
| Les arbres ont grandi
| Деревья выросли
|
| On ne voit plus le devant
| Вы не можете видеть фронт
|
| Des maisons un peu défraîchies
| Слегка потускневшие дома
|
| Par le temps
| К тому времени
|
| Un adolescent
| Подросток
|
| Marche dans la rue
| Идти по улице
|
| Dernier résistant
| Последний устойчивый
|
| D'époque révolue
| Прошедших дней
|
| Car l’arrondissement
| Потому что район
|
| Vieux de trente-cinq ans
| Тридцать пять лет
|
| Est maint’nant peuplé
| Сейчас заселен
|
| De gentils retraités
| Хорошие пенсионеры
|
| Il n’y a plus de morveux qui jouent à la cachette
| Больше нет парней, играющих в прятки
|
| Plus de flos qui shootent dans leur net
| Нет больше нити, стреляющей в их сеть
|
| Ceux-ci sont dev’nus grands et ont fait des enfants
| Эти выросли и сделали детей
|
| Quequ' part dans les nouveaux développements
| Где-то в новых разработках
|
| Adieu le Pique-Vite
| Прощание с Пике-Вите
|
| Ce merveilleux restaurant
| Этот замечательный ресторан
|
| Où on mangeait des frites
| Где мы ели картошку
|
| Sur des bancs tournants
| На вращающихся скамьях
|
| Tout comme l'épicerie
| Так же, как продуктовый магазин
|
| Il a dû céder sa place
| Ему пришлось уступить
|
| Quand on y a bâti
| Когда мы построили его
|
| Une grande surface
| Большая площадь
|
| Y a monsieur Legendre
| Есть г-н Лежандр
|
| Tondant sa pelouse
| Стрижет газон
|
| Qui vient de m’apprendre
| Кто только что научил меня
|
| La mort de son épouse
| Смерть его жены
|
| «La maison est grande»
| "Дом большой"
|
| Qu’il me dit, navré
| Он говорит мне, извини
|
| «La pancarte „À vendre“
| "Знак "Продается"
|
| Ne devrait plus tarder»
| Не следует больше откладывать"
|
| Les commerces et les gens ne sont que de passage
| Компании и люди просто проходят мимо
|
| Le quartier, lui, traverse les âges
| Район проходит через века
|
| Conservant dans ses cours, ses maisons et ses rues
| Сохраняя в своих дворах, своих домах и своих улицах
|
| L'âme de tous ceux qui y ont vécu
| Душа всех, кто там жил
|
| On n’entend plus les cris
| Мы больше не слышим криков
|
| Des mamans exaspérées
| Раздраженные мамы
|
| Les parterres fleuris
| клумбы
|
| Ne sont plus piétinés
| Больше не топчутся
|
| Le cours de la vie
| Курс жизни
|
| Autrefois si animé
| Когда-то так шумно
|
| A, dirait-on, repris
| Овладел, можно сказать,
|
| Le temps de souffler
| Время дышать
|
| Quand je ferme les yeux
| Когда я закрываю глаза
|
| Je revois pourtant
| я все еще вижу
|
| Le monde et les lieux
| Мир и места
|
| Tels qu’ils étaient avant
| Как они были раньше
|
| Ma belle voisine
| мой красивый сосед
|
| Mon bâton d’hockey
| моя хоккейная клюшка
|
| Les jours de piscine
| Дни в бассейне
|
| Et «Les enfants, v’nez souper !»
| и «Дети, приходите ужинать!»
|
| Peut-être ben qu’un d' ces quatre, ce sera à mon tour
| Может быть, одна из этих четырех будет моей очередью
|
| D’avoir un ti-boute qui voit le jour
| Чтобы иметь ti-boute, который увидит свет
|
| Dans un autre quartier qui le verra grandir
| В другом районе, который увидит, как он растет
|
| Et remplir son sac à souvenirs
| И наполните ее сувенирную сумку
|
| Et remplir son sac à souvenirs | И наполните ее сувенирную сумку |