| J’vis en haut d’la map dans une ville éloignée
| Я живу наверху карты в далеком городе
|
| J’ai grandi près de l’usine
| Я вырос рядом с заводом
|
| Où je suis maintenant employé
| Где я сейчас работаю
|
| Perspective d’avenir pas vraiment compliquée
| Несложный взгляд на будущее
|
| T’as deux choix soit c’est l’exil ou bien tu rentres puncher
| У тебя есть два варианта: либо это изгнание, либо ты возвращаешься назад
|
| Car ici on nous engage de père en fils
| Ибо здесь мы преданы от отца к сыну
|
| Depuis trois générations c’est comme un échange de service
| Для трех поколений это как обмен услугами
|
| La ressource et puis nos meilleures années
| Ресурс и потом наши лучшие годы
|
| Contre un salaire pas si pire et un p’tit peu de fierté
| За неплохую зарплату и немного гордости
|
| Le monde de par chez nous
| Мир вокруг нас
|
| A gigué sur des reel en défrichant le nord et la misère
| Jigged на барабанах, расчищающих север и нищету
|
| Le monde de par chez nous
| Мир вокруг нас
|
| A érigé des villes en plein coeur de l’hiver
| Построенные города в разгар зимы
|
| J’vis en haut d’la map dans une ville éloignée
| Я живу наверху карты в далеком городе
|
| Ou même le moment présent est sur du temps emprunté
| Или даже настоящий момент в заимствованное время
|
| Car ici tous les matins sont incertains
| Потому что здесь каждое утро неопределенно
|
| Un nuage sur la région qui menace mon gagne-pain
| Облако над регионом, которое угрожает моим средствам к существованию
|
| Chaque année on nous parle de fermeture
| Каждый год мы слышим о закрытии
|
| Et on dit aux travailleurs qu’il faudra serrer la ceinture
| А рабочим говорят затянуть пояса
|
| En bout d’ligne t’as pas trop l’choix de t’y faire
| В конце концов, у вас нет особого выбора, чтобы привыкнуть к этому.
|
| Et de te fermer la gueule face aux coupures de salaire
| И держи рот на замке о сокращении зарплаты
|
| Le monde de par chez nous
| Мир вокруг нас
|
| A écrit son histoire
| написал свою историю
|
| Avec ses mains sales et son coeur vaillant
| Своими грязными руками и храбрым сердцем
|
| Le monde de par chez nous
| Мир вокруг нас
|
| C’est longtemps faite avoir
| Это было давно
|
| C’est encore comme ça souvent
| До сих пор так часто
|
| J’vis en haut d’la map dans une ville éloignée
| Я живу наверху карты в далеком городе
|
| Dépendant d’une usine et de la loi des marchés
| Зависимость от фабрики и закона рынка
|
| Perspective d’avenir pas vraiment reluisant
| Перспективы на будущее не очень радужные
|
| T’as deux choix soit c’est l’exil ou tu restes dans l’attente
| У вас есть два варианта: либо это изгнание, либо вы остаетесь в ожидании.
|
| Tous les jours quand je me rends au travail
| Каждый день, когда я иду на работу
|
| J’ai l'étrange sentiment de n'être que du bétail
| У меня странное чувство, что я просто крупный рогатый скот
|
| Mais s’job là même si c’est pas l’paradis
| Но работать там, даже если это не рай
|
| J’peux pas m’permettre de la perdre
| Я не могу позволить себе потерять ее
|
| Et c’est bien ça l’erronie
| И это ошибка
|
| Le monde de par chez nous
| Мир вокруг нас
|
| A écrit son histoire
| написал свою историю
|
| Avec ses mains sales et son coeur vaillant
| Своими грязными руками и храбрым сердцем
|
| Le monde de par chez nous
| Мир вокруг нас
|
| C’est longtemps faite avoir
| Это было давно
|
| C’est encore comme ça souvent
| До сих пор так часто
|
| Le monde de par chez nous
| Мир вокруг нас
|
| A gigué sur les reel en défrichant le nord et la misère
| Jigged на барабанах, очищающих север и страдания
|
| Le monde de par chez nous
| Мир вокруг нас
|
| A ériger des villes en plein coeur de l’hiver | Чтобы строить города в разгар зимы |