Перевод текста песни Les vers de terre - Les Cowboys Fringants

Les vers de terre - Les Cowboys Fringants
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Les vers de terre, исполнителя - Les Cowboys Fringants. Песня из альбома Octobre, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 22.10.2015
Лейбл звукозаписи: La Tribu
Язык песни: Французский

Les vers de terre

(оригинал)
Les vers de terre se terrent dans les artères
Jamais dans l’tunnel été comme hiver
Ils avancent comme des automates
Dans une conformité triste et plate
Font leur job sans se poser de questions
Au labour ou ben au bout d’un hameçon
Enrichissant celui qui tient la ligne
Gobant toutes les conneries qu’on leur aligne
Et comme on s’emmerde chez les lombrics
Où l’ennui est devenu pathologique
On leur donne des bébelles, des somnifères
La vie en cent-quarante caractères
Et s’ils sont bien conscients de ce non-sens
Bien peu osent déroger de la cadence
Comme un immense ballon qui se dégonfle
On ne réveille pas le confort qui ronfle
Souvent l’amertume entre dans la danse
Et devant l'échec de leur existence
L’envie et la médisance les étranglent
L’angoisse leur serre le cœur comme une sangle
Quelques fois quand ils en ont plein leur cass'
Les vers de terre émergent à la surface
Frappés par leurs propres contradictions
Écœurés d’voir que le monde tourne pas rond
Mais faut qu’ils soient affamés en calvaire
Pour qu’ils se tiennent et restent solidaires
La plupart préfèrent sauver leur derrière
Plutôt que d’faire sauter la canne de verre
Alors cyniques ils retournent dans le noir
En scandant qu’ils ne veulent plus rien savoir
Et chacun fait sa petite calisse d’affaire
Au fond d’son trou avec ses oeillères
Les vers de terre se terrent dans les artères
Jamais dans l’tunnel été comme hiver
Trainant leurs petits malheurs en bandoulière
En ayant toujours peur de la lumière

Дождевые черви

(перевод)
Дождевые черви зарываются в артерии
Никогда в туннеле ни летом, ни зимой
Они двигаются как автоматы
В грустном и плоском соответствии
Делают свою работу без вопросов
На вспашке или на конце крюка
Обогащение того, кто держит линию
Пожирая всю ту чушь, которую мы им бросаем
И как мы скучаем по дождевым червям
Где скука стала патологической
Мы даем им конфеты, снотворное
Жизнь в ста сорока персонажах
И если они прекрасно понимают этот бред
Немногие осмеливаются отклоняться от каденции
Как огромный сдувающийся воздушный шар
Вы не будите храпящий комфорт
Часто в танец входит горечь
И перед лицом провала их существования
Зависть и злословие душит их
Тоска сжимает их сердца, как ремень
Иногда, когда они полны
Дождевые черви выходят на поверхность
Пораженные собственными противоречиями
Отвратительно видеть, что мир идет не так
Но они должны голодать до Голгофы
Чтоб они стояли и оставались вместе
Большинство предпочло бы спасти свою задницу
Вместо того, чтобы взорвать стеклянную трость
Так цинично, что они возвращаются в темноту
Воспевая, что они больше не хотят знать
И каждый делает свое дело
Внизу в своей дыре с его шорами на
Дождевые черви зарываются в артерии
Никогда в туннеле ни летом, ни зимой
Неся свои маленькие беды на лямках
Всегда боится света
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
L'Amérique pleure 2019
Les étoiles filantes 2004
Paris - Montréal 2011
Ici-bas 2019
8 secondes 2004
Les routes du bonheur 2001
Grosse femme 2001
Le hurlot 2001
Spécial #6 2001
Repentigny-By-the-Sea 2001
Dieudonné Rastapopoulos 2001
Mon pays / Reel des aristocrates 2001
Le quai de Berthier 2001
Plattsburg 2001
Awikatchikaën 2001
Denise Martinez 2001
Goldie 2001
Impala blues 2001
Cass de pouëlle 2001
Évangéline 2001

Тексты песен исполнителя: Les Cowboys Fringants