| J’me suis pointé pas mal en r’tard
| я появился довольно поздно
|
| Au mariage de ma cousine Lise
| На свадьбе моей кузины Лизы
|
| J’ai prétexté l’problème de char
| Я притворился, что проблема с баком
|
| Quand chu arrivé à l'église
| Когда Чу прибыл в церковь
|
| Faut dire que j’avais mal aux ch’veux
| Должен сказать, что мои волосы болят
|
| Avec une gueule de bois d’enfer
| С похмельем от ада
|
| Ça fait qu’j’ai canté un p’tit peu
| Вот почему я немного пел
|
| Pendant le sermon du vicaire
| Во время проповеди викария
|
| Les mariés se sont embrassés
| Жених и невеста поцеловались
|
| Après s'être échangé les bagues
| После замены колец
|
| Et l’assistance s’est déridée
| И публика взбодрилась
|
| Quand le curé a fait une blague
| Когда священник пошутил
|
| Le pôpa d’la mariée braillait
| Папа невесты рыдал
|
| Alors qu'à garrochait l’bouquet
| В то время как букет
|
| Et c’est à grands coups de klaxon
| И это громко сигналит
|
| Qu’on s’est rendu à' réception!
| Это мы пошли на прием!
|
| Aux noces à ma cousine
| На свадьбе моего двоюродного брата
|
| Les toupets étaient crêpés
| Парики были обжаты
|
| Y’avait du rouge sur les babines
| На отбивных было красное
|
| Le député buvait du gin
| Депутат выпил джин
|
| Avec mon cousin policier
| С моим двоюродным братом-полицейским
|
| Et des «mononcs» bedonnants
| И пузатые "мононки"
|
| Qua j’avais pas vus depuis dix ans (Ça fait que)
| Qua я не видел десять лет (это все)
|
| Comme c'était plate à l’os
| Как плоский к кости
|
| J’me su' installé au bar
| я сел в бар
|
| Pour me rouler un pétard
| Свернуть мне фейерверк
|
| Qu’on a fumé dans' bécosse
| Что мы курили в бекосе
|
| Moi pis le curé Boilard
| Я и отец Бойар
|
| Mon cousin Jay-Pee Labrosse
| Мой двоюродный брат Джей-Пи Лаброс
|
| Et Jimmy l’chanteur de noces
| И Джимми, свадебный певец
|
| J’entends des cris d’femmes qui s'énervent
| Я слышу крики женщин, которые злятся
|
| C’est mes matantes qui m’ont r’connu
| Это мои тети узнали меня
|
| Qui viennent me beurrer d’rouge à lèvres
| Кто пришел намазать меня помадой
|
| En me d’mandant c’que chu devenu
| Спрашивая меня, кем я стал
|
| J’ai pas trop étiré l’sujet
| я не сильно растянул тему
|
| Car c’tait pas dans mon intérêt
| Потому что это было не в моих интересах
|
| De leur apprendre comme ça su’a fesse
| Чтобы научить их, как ягодицы
|
| Qu’elles ont un neveu su’l' B. S
| Что у них есть племянник на 'B.S.
|
| J’ai finalement échoué au bar
| Я, наконец, потерпел неудачу в баре
|
| Où j’ai largué mes amarres
| где я сбросил свои причалы
|
| Juste avant d’me faire accoster
| Прямо перед тем, как заставить меня причалить
|
| Par un gars un peu émêché
| Немного подвыпивший парень
|
| Qu’y était gérant d’caisse populaire
| Какой там был менеджер кредитного союза
|
| Et qui voulait m’jaser d’RÉERS
| И кто хотел поговорить со мной о РЕЕРС
|
| J’ai fait semblant de l'écouter
| Я сделал вид, что слушаю ее
|
| Avant d’feinter l’envie d’pisser!
| Прежде чем симулировать желание пописать!
|
| Aux noces à ma cousine
| На свадьбе моего двоюродного брата
|
| Les toupets étaient crêpés
| Парики были обжаты
|
| Y’avait du rouge sur les babines
| На отбивных было красное
|
| Le député buvait du gin
| Депутат выпил джин
|
| Avec mon cousin policier
| С моим двоюродным братом-полицейским
|
| Et des «mononcs» bedonnants
| И пузатые "мононки"
|
| Qua j’avais pas vus depuis dix ans (Ça fait que)
| Qua я не видел десять лет (это все)
|
| Comme c'était plate à l’os
| Как плоский к кости
|
| J’me su' installé au bar
| я сел в бар
|
| Pour me rouler un pétard
| Свернуть мне фейерверк
|
| Qu’on a fumé dans' bécosse
| Что мы курили в бекосе
|
| Moi pis le curé Boilard
| Я и отец Бойар
|
| Mon cousin Jay-Pee Labrosse
| Мой двоюродный брат Джей-Пи Лаброс
|
| Et Jimmy l’chanteur de noces
| И Джимми, свадебный певец
|
| Et le party a continué
| И вечеринка продолжалась
|
| Après qu’les mariés s’soient poussés
| После того, как жених и невеста толкнули друг друга
|
| L’curé Boilard 'tait pas sortable
| Cure Boilard не поддавался сортировке
|
| 'Cruisait les femmes à toutes les tables
| «Круизировал женщин за всеми столами
|
| Jay-Pee Labrosse qui était bin gelé
| Джей-Пи Лаброс, который замерзал
|
| Riait à s’en fendre son dentier
| Смеялся вслух над протезами
|
| En écoutant chanter Jimmy
| Слушая пение Джимми
|
| Qui faussait comme c’est pas permis
| Кто передернул как нельзя
|
| L’député qui était en cavale
| Депутат, который был в бегах
|
| Pour sa campagne électorale
| За свою предвыборную кампанию
|
| Avait abusé du bourbon
| Злоупотреблял бурбоном
|
| Ça fait qu’y était un p’tit peu rond
| Это сделало его немного круглым
|
| Quand y’est v’nu me serrer la main
| Когда он пришел пожать мне руку
|
| Chu pas passé par quatre chemins
| Я не прошел четыре пути
|
| J’y ai dit: «fout l’camp gros sans-dessein»
| Я там сказал: "ебать лагерный жир без цели"
|
| «Moi j’haïs les politiciens!»
| "Я ненавижу политиков!"
|
| Aux noces à ma cousine
| На свадьбе моего двоюродного брата
|
| Les toupets étaient crêpés
| Парики были обжаты
|
| Y’avait du rouge sur les babines
| На отбивных было красное
|
| Le député buvait du gin
| Депутат выпил джин
|
| Avec mon cousin policier
| С моим двоюродным братом-полицейским
|
| Et des «mononcs» bedonnants
| И пузатые "мононки"
|
| Qua j’avais pas vus depuis dix ans (Ça fait que)
| Qua я не видел десять лет (это все)
|
| Comme c'était plate à l’os
| Как плоский к кости
|
| J’me su' installé au bar
| я сел в бар
|
| Pour me rouler un pétard
| Свернуть мне фейерверк
|
| Qu’on a fumé dans' bécosse
| Что мы курили в бекосе
|
| Moi pis le curé Boilard
| Я и отец Бойар
|
| Mon cousin Jay-Pee Labrosse
| Мой двоюродный брат Джей-Пи Лаброс
|
| Et Jimmy l’chanteur de noces
| И Джимми, свадебный певец
|
| Au commencement du 3ème set
| В начале 3-го сета
|
| Jimmy était pas mal fini
| Джимми почти закончил
|
| En voulant faire deux-trois stepettes
| Желая сделать два-три шага
|
| S’est enfargé dans la batterie
| Застрял в батарее
|
| Assommant l’drummer au passage
| Нокаутировать барабанщика в процессе
|
| Et arrachant l’jeu d'éclairages
| И срывая набор освещения
|
| S’est r’trouvé les quatres fers en l’air
| Оказался со всеми четырьмя утюгами в воздухе
|
| En renvoyant dans la caisse claire
| Возвращаясь к малому барабану
|
| On a r’trouvé l’curé Boilard
| Мы нашли священника Бойара
|
| En train de baiser dans le back-store
| Трахаю в подсобке
|
| Avec la mère de la mariée
| С матерью невесты
|
| Qui était pas là pour s’confesser
| Кто не был там, чтобы признаться
|
| Quant à lui notre député
| Что до него наш зам.
|
| Est parti a’ec son char paqueté
| Остался со своей упакованной колесницей
|
| Pas d’chance y’a frappé un piéton
| Неудача настигла пешехода
|
| Pis y a pogné deux ans d’prison! | Хуже того, он получил два года тюрьмы! |