Перевод текста песни L'horloge - Les Cowboys Fringants

L'horloge - Les Cowboys Fringants
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни L'horloge , исполнителя -Les Cowboys Fringants
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:13.11.2011
Язык песни:Французский
L'horloge (оригинал)L'horloge (перевод)
L’homme ordinaire fut jeune et insouciant Простой человек был молод и беззаботен
À l’abri des affres des années qui passent Укрытые от мук прошедших лет
Invulnérable, porté par le vent Неуязвимый, носимый ветром
De cette jeunesse qui croyait-il, hélas Из этого юноши, который поверил ему, увы
Allait se poursuivre éternellement Собирался продолжаться вечно
Comme si le temps s’arrête et se prélasse Как будто время останавливается и греется
Fort de l’enthousiasme de ses vingt ans Опираясь на энтузиазм двадцатилетних
Il était certain de mener sa barque Он был уверен, что направит свою лодку
Différemment de celle de ses parents В отличие от своих родителей
«Moi vous verrez je vais laisser ma marque» «Вы увидите, что я оставлю свой след»
Qu’il leur disait, un peu arrogant Он сказал им, немного высокомерно
Alors qu’il avait toute la vie devant Когда у него была вся жизнь впереди
Mais les aiguilles tout au fond de l’horloge Но руки глубоко в часах
Battent la mesure et jamais ne dérogent Бить время и никогда не отклоняться
Elle nous rattrapent laissant dans leur sillage Они догоняют нас, уходя за ними
Les rêves que l’on n’a pas réalisés Мечты, которые мы не реализовали
Qui s’essoufflent à la façon d’un mirage Которые выдыхаются, как мираж
Cédant le pas à la réalité Уступить дорогу реальности
C’est la vie! Такова жизнь!
C’est la vie! Такова жизнь!
C’est la vie!!! Такова жизнь!!!
Et l’homme ordinaire met sa montre à l’heure И простой человек устанавливает свои часы
Car soudainement le temps vient à manquer Потому что внезапно время истекает
Si jadis il n'était pas un facteur Если бы он не был почтальоном
Ce dernier devient précieux et compté Последнее становится драгоценным и учитываемым
Et au milieu de cette vaine poursuite И посреди этой напрасной погони
Il se dit que la vie passe trop vite Говорят, жизнь идет слишком быстро
La grosse télé, la petite vision Большой телевизор, маленькое видение
Le voyage dans le Sud à la relâche Поездка на весенние каникулы на юг
Accepter de vivre comme un mouton Согласитесь жить как овца
Suivre la masse, attelé à la tâche Следуя за толпой, прицепился к задаче
À la remorque du temps qui s’enfuit К трейлеру убегающего времени
L’homme se rend compte qu’il a peu accompli Человек понимает, что он мало что сделал
Car les aiguilles tout au fond de l’horloge Потому что стрелки глубоко в часах
Battent la mesure et jamais ne dérogent Бить время и никогда не отклоняться
Elle nous rattrapent laissant dans leur sillage Они догоняют нас, уходя за ними
Les rêves que l’on n’a pas réalisés Мечты, которые мы не реализовали
Qui s’essoufflent à la façon d’un mirage Которые выдыхаются, как мираж
Cédant le pas à la réalité Уступить дорогу реальности
C’est la vie! Такова жизнь!
C’est la vie! Такова жизнь!
C’est la vie!!! Такова жизнь!!!
Puis l’homme ordinaire se dit qu’il vivote Тогда обычный человек думает, что он живет
Il sait bien qu’il est à coté de la plaque Он хорошо знает, что он рядом с тарелкой
Tous les matins le jour de la marmotte Каждое утро в день сурка
Et sa vie qui va droit dans un cul-de-sac И его жизнь идет прямо в тупик
Ah!Ах!
Comme il aimerait en changer le cours Как он хотел бы изменить курс
Avoir l’audace de faire demi-tour Имейте наглость обернуться
C’est le courage de nos décisions Это мужество наших решений
Qui se veut le moteur de nos actions Кто хочет управлять нашими действиями
C’est lui qui nous pousse à franchir le pont Он тот, кто толкает нас перейти мост
Et le fossé de la résignation И канава отставки
Mais qu’on soit immobile ou en mouvement Но будем ли мы неподвижны или движемся
Une chose est sûre, rien n’arrête le temps Одно можно сказать наверняка, ничто не останавливает время
Car les aiguilles tout au fond de l’horloge Потому что стрелки глубоко в часах
Battent la mesure et jamais ne dérogent Бить время и никогда не отклоняться
Elle nous rattrapent laissant dans leur sillage Они догоняют нас, уходя за ними
Les rêves que l’on n’a pas réalisés Мечты, которые мы не реализовали
Qui s’essoufflent à la façon d’un mirage Которые выдыхаются, как мираж
Cédant le pas à la réalité Уступить дорогу реальности
C’est la vie! Такова жизнь!
C’est la vie! Такова жизнь!
C’est la vie!!! Такова жизнь!!!
Car les aiguilles tout au fond de l’horloge Потому что стрелки глубоко в часах
Battent la mesure et jamais ne dérogentБить время и никогда не отклоняться
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: