Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Histoire de pêche , исполнителя - Les Cowboys Fringants. Дата выпуска: 22.09.2008
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Histoire de pêche , исполнителя - Les Cowboys Fringants. Histoire de pêche(оригинал) |
| Le petit pêcheur gaspésien |
| Suivait son père chaque matin |
| Quinze ans et demi et déjà le pied marin |
| Sous la lueur d’un vieux fanal |
| Accompagné par les étoiles |
| Prenait le large le vent dans les voiles |
| Tous les jours son père lui disait |
| Quand ils remontaient les filets |
| Y’a tant de poissons dans le St-Laurent |
| Qu’on en aura jusqu'à la nuit des temps |
| Et au bout de quarante saisons |
| Le paternel comme de raison |
| Décida de jeter l’ancre pour de bon |
| Le petit pêcheur gaspésien |
| Qui n’avait plus rien d’un gamin |
| Prit la relève du bonhomme haut la main |
| Comme les pêcheurs des environs |
| Il voulut prendre de l’expansion |
| Troqua le vieux bateau pour un plus grand |
| On ne peut pas arrêter le changement |
| Le petit pêcheur gaspésien |
| Roulait sa bosse avec entrain |
| Dans les années soixante-dix et quatre-vingts |
| Et pour mieux runner sa business |
| Il prit avec lui ses deux fils |
| Comme le père l’avait fait avec lui jadis |
| La pêche était en plein essor |
| C'était l'époque des grands records |
| Ils revenaient chaque jour à marée basse |
| Le bateau rempli de morues bien grasses |
| Puis un coup dur pour la région |
| Que de la brume à l’horizon |
| On aurait dit qu’il y avait moins de poissons |
| Partout on niait l'évidence |
| Mais la rumeur courait dans l’anse |
| Que l’on aurait surestimé l’abondance |
| Comme il n’y a plus de morues |
| Et que les prises diminuent |
| Les scientifiques ont crié: halte-là! |
| Il fallut vite imposer des quotas |
| La morue reviendra bien vite |
| Répétaient les plus optimistes |
| Même si plusieurs allaient droit vers la faillite |
| Beaucoup de jeunes gens de la place |
| Découragés partirent en masse |
| Y’a pas de jobs icitte qu’est ce que tu veux qu’on fasse? |
| Quand on base une économie |
| Toute sur une même industrie |
| C’t’un peu comme mettre ses oeufs dans l’même panier |
| On reste le bec à l’eau quand y’est vide |
| Le petit pêcheur gaspésien |
| Sent monter en lui le chagrin |
| Quand il voit ses garçons exilés au loin |
| Les deux ont les pieds bien au sec |
| L’un à Montréal l’autre à Québec |
| Plus jamais ils ne sentent l’odeur du varech |
| Le poisson n’est jamais rev’nu |
| Et son beau bateau fut vendu |
| Il ne lui reste que le paysage |
| Et ses souvenirs quelque part au large |
История рыбалки(перевод) |
| Маленький гаспеский рыбак |
| Следовал за своим отцом каждое утро |
| Пятнадцать с половиной лет и уже морская нога |
| Под светом старого маяка |
| В сопровождении звезд |
| Уплыл с ветром в парусах |
| Каждый день отец говорил ему |
| Когда они тянули сети |
| В Сент-Лоуренс так много рыбы |
| Что у нас будет до рассвета времени |
| И после сорока сезонов |
| Отцовский разум |
| Решил бросить якорь навсегда |
| Маленький гаспеский рыбак |
| У кого больше не было ничего от ребенка |
| Взял на себя от парня руки вниз |
| Как местные рыбаки |
| Он хотел расширить |
| Поменял старую лодку на большую. |
| Вы не можете остановить изменение |
| Маленький гаспеский рыбак |
| Катал ее горб с удовольствием |
| В семидесятые и восьмидесятые годы |
| И чтобы лучше вести свой бизнес |
| Он взял с собой двух своих сыновей |
| Как отец сделал с ним давным-давно |
| Рыбалка была на подъеме |
| Это было время больших рекордов |
| Они возвращались каждый день во время отлива |
| Лодка, полная жирной трески |
| Затем удар по региону |
| Только туман на горизонте |
| вроде рыбы стало меньше |
| Везде мы отрицали очевидное |
| Но слух прошел в бухте |
| Что бы мы переоценили изобилие |
| Так как трески больше нет |
| И улов уменьшается |
| Ученые кричали: стоп! |
| Срочно пришлось вводить квоты |
| Треска скоро вернется |
| Повторил самый оптимистичный |
| Хотя многие пошли прямо на банкротство |
| Много молодых местных жителей |
| Разочарованный ушел в массовом порядке |
| Здесь нет работы, что вы хотите, чтобы мы сделали? |
| Когда мы основываем экономику |
| Все об одной отрасли |
| Это как класть яйца в одну корзину |
| Мы остаемся в воде, когда она пуста |
| Маленький гаспеский рыбак |
| Чувствует, как внутри него поднимается печаль |
| Когда он видит, что его мальчики изгнаны далеко |
| У обоих сухие ноги |
| Один в Монреале другой в Квебеке |
| Они никогда больше не пахнут водорослями |
| Рыба не вернулась |
| И его красивая лодка была продана |
| Остался только пейзаж |
| И его воспоминания где-то в оффшорах |
| Название | Год |
|---|---|
| L'Amérique pleure | 2019 |
| Les étoiles filantes | 2004 |
| Paris - Montréal | 2011 |
| Ici-bas | 2019 |
| 8 secondes | 2004 |
| Les routes du bonheur | 2001 |
| Grosse femme | 2001 |
| Le hurlot | 2001 |
| Spécial #6 | 2001 |
| Repentigny-By-the-Sea | 2001 |
| Dieudonné Rastapopoulos | 2001 |
| Mon pays / Reel des aristocrates | 2001 |
| Le quai de Berthier | 2001 |
| Plattsburg | 2001 |
| Awikatchikaën | 2001 |
| Denise Martinez | 2001 |
| Goldie | 2001 |
| Impala blues | 2001 |
| Cass de pouëlle | 2001 |
| Évangéline | 2001 |