| J’me rappelle ce jour
| я помню тот день
|
| Où j'étais assis
| где я сидел
|
| Sur le rebord de ma fenêtre (ma fenêtre)
| На моем подоконнике (мое окно)
|
| Sur ton cheval gris
| На своем сером коне
|
| Tu galopais (tu galopais)
| Ты скакал (ты скакал)
|
| Et tu m’as salué de la main
| И ты помахал мне
|
| Les cheveux au vent (les cheveux au vent)
| Волосы на ветру (волосы на ветру)
|
| Tu me regardais (tu me regardais)
| Ты посмотрел на меня (ты посмотрел на меня)
|
| L’soleil s’couchait dans tes yeux vermeils
| Солнце садилось в твоих ярко-красных глазах
|
| Tu t’approchais de moi (tu t’approchais de moi)
| Ты подошла ко мне ближе (ты подошла ко мне ближе)
|
| Tout doucement (tout doucement)
| Очень медленно (очень медленно)
|
| Un sourire en coin et ton petit air gamin
| Ухмылка и твой детский взгляд
|
| Gaétane (oh! Gaétane)
| Гаэтане (о! Гаэтане)
|
| Toi ma belle Gaétane (oh! Gaétane)
| Ты моя прекрасная Гаэтан (о! Гаэтан)
|
| Sur le bord du ranch nous nous sommes rencontrés
| На краю ранчо мы встретились
|
| Oh! | Ой! |
| Gaétane (oh! Gaétane)
| Гаэтане (о! Гаэтане)
|
| Toi ma belle Gaétane (oh! Gaétane)
| Ты моя прекрасная Гаэтан (о! Гаэтан)
|
| Non jamais tu ne dois me quitter
| Нет, тебе никогда не придется оставлять меня.
|
| Par un soir de pluie
| В дождливую ночь
|
| Tu m’as brisé le coeur
| Ты разбила мне сердце
|
| Tu t’es t’enfuie vers d’autres cieux (vers d’autres cieux)
| Вы бежали в другие небеса (в другие небеса)
|
| Et depuis ce temps (et depuis ce temps)
| И с того времени (и с того времени)
|
| Je n’t’ai plus revue (je n’t’ai plus revue)
| Я тебя больше не видел (я тебя больше не видел)
|
| Et mon coeur saigne abondamment (oh! oui il saigne)
| И мое сердце обильно истекает кровью (о да, оно кровоточит)
|
| Je t’ai tant cherchée (je t’ai tant cherchée)
| Я так тебя искал (я так тебя искал)
|
| Et j’ai tant hurlé (oh! oui j’ai hurlé)
| И я так кричал (о, да, я кричал)
|
| Mais tous mes cris ont été vains
| Но все мои крики были напрасны
|
| Et dans mes nuits sombres (dans mes nuits sombres)
| И в мои темные ночи (в мои темные ночи)
|
| J’entends toujours le son (toujours le son)
| Я все еще слышу звук (все еще звук)
|
| Le son de ton p’tit rire moqueur
| Звук твоего насмешливого смеха
|
| Oh! | Ой! |
| Gaétane (oh! Gaétane)
| Гаэтане (о! Гаэтане)
|
| Toi ma belle Gaétane (oh! Gaétane)
| Ты моя прекрасная Гаэтан (о! Гаэтан)
|
| Sur le bord du ranch nous nous sommes rencontrés
| На краю ранчо мы встретились
|
| Oh! | Ой! |
| Gaétane (oh! Gaétane)
| Гаэтане (о! Гаэтане)
|
| Toi ma belle gaétane (oh! Gaétane)
| Ты моя прекрасная Гаэтан (о! Гаэтан)
|
| Non jamais tu ne dois me quitter
| Нет, тебе никогда не придется оставлять меня.
|
| Nonnn
| Нет
|
| Gaétane, things you do (Gaétane, things you do)
| Гаэтан, что ты делаешь (Гаэтан, что ты делаешь)
|
| Make me crazy 'bout you (oh! about you)
| Сведи меня с ума по тебе (о! по тебе)
|
| And I will always love you (And I will always love you)
| И я всегда буду любить тебя (И я всегда буду любить тебя)
|
| You’re my only love (my only love)
| Ты моя единственная любовь (моя единственная любовь)
|
| Oh! | Ой! |
| I miss you so (and I miss you so)
| Я так скучаю по тебе (и я так скучаю по тебе)
|
| I lay down on my knees to bring you back
| Я падаю на колени, чтобы вернуть тебя
|
| Wo ho hooooooooome!
| Уооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооо!
|
| Oh! | Ой! |
| Gaétane (oh! Gaétane)
| Гаэтане (о! Гаэтане)
|
| Toi ma belle Gaétane (oh! Gaétane)
| Ты моя прекрасная Гаэтан (о! Гаэтан)
|
| Sur le bord du ranch nous nous sommes rencontrés
| На краю ранчо мы встретились
|
| Oh! | Ой! |
| Gaétane (oh! Gaétane)
| Гаэтане (о! Гаэтане)
|
| Toi ma belle Gaétane (oh! Gaétane)
| Ты моя прекрасная Гаэтан (о! Гаэтан)
|
| Non jamais tu ne dois me quitter
| Нет, тебе никогда не придется оставлять меня.
|
| Mais tu m’as quitté
| Но ты оставил меня
|
| Et je m’ennuie de toi … | И я скучаю по тебе... |