Перевод текста песни Gaétane - Les Cowboys Fringants

Gaétane - Les Cowboys Fringants
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Gaétane, исполнителя - Les Cowboys Fringants.
Дата выпуска: 26.10.2001
Язык песни: Французский

Gaétane

(оригинал)
J’me rappelle ce jour
Où j'étais assis
Sur le rebord de ma fenêtre (ma fenêtre)
Sur ton cheval gris
Tu galopais (tu galopais)
Et tu m’as salué de la main
Les cheveux au vent (les cheveux au vent)
Tu me regardais (tu me regardais)
L’soleil s’couchait dans tes yeux vermeils
Tu t’approchais de moi (tu t’approchais de moi)
Tout doucement (tout doucement)
Un sourire en coin et ton petit air gamin
Gaétane (oh! Gaétane)
Toi ma belle Gaétane (oh! Gaétane)
Sur le bord du ranch nous nous sommes rencontrés
Oh!
Gaétane (oh! Gaétane)
Toi ma belle Gaétane (oh! Gaétane)
Non jamais tu ne dois me quitter
Par un soir de pluie
Tu m’as brisé le coeur
Tu t’es t’enfuie vers d’autres cieux (vers d’autres cieux)
Et depuis ce temps (et depuis ce temps)
Je n’t’ai plus revue (je n’t’ai plus revue)
Et mon coeur saigne abondamment (oh! oui il saigne)
Je t’ai tant cherchée (je t’ai tant cherchée)
Et j’ai tant hurlé (oh! oui j’ai hurlé)
Mais tous mes cris ont été vains
Et dans mes nuits sombres (dans mes nuits sombres)
J’entends toujours le son (toujours le son)
Le son de ton p’tit rire moqueur
Oh!
Gaétane (oh! Gaétane)
Toi ma belle Gaétane (oh! Gaétane)
Sur le bord du ranch nous nous sommes rencontrés
Oh!
Gaétane (oh! Gaétane)
Toi ma belle gaétane (oh! Gaétane)
Non jamais tu ne dois me quitter
Nonnn
Gaétane, things you do (Gaétane, things you do)
Make me crazy 'bout you (oh! about you)
And I will always love you (And I will always love you)
You’re my only love (my only love)
Oh!
I miss you so (and I miss you so)
I lay down on my knees to bring you back
Wo ho hooooooooome!
Oh!
Gaétane (oh! Gaétane)
Toi ma belle Gaétane (oh! Gaétane)
Sur le bord du ranch nous nous sommes rencontrés
Oh!
Gaétane (oh! Gaétane)
Toi ma belle Gaétane (oh! Gaétane)
Non jamais tu ne dois me quitter
Mais tu m’as quitté
Et je m’ennuie de toi …
(перевод)
я помню тот день
где я сидел
На моем подоконнике (мое окно)
На своем сером коне
Ты скакал (ты скакал)
И ты помахал мне
Волосы на ветру (волосы на ветру)
Ты посмотрел на меня (ты посмотрел на меня)
Солнце садилось в твоих ярко-красных глазах
Ты подошла ко мне ближе (ты подошла ко мне ближе)
Очень медленно (очень медленно)
Ухмылка и твой детский взгляд
Гаэтане (о! Гаэтане)
Ты моя прекрасная Гаэтан (о! Гаэтан)
На краю ранчо мы встретились
Ой!
Гаэтане (о! Гаэтане)
Ты моя прекрасная Гаэтан (о! Гаэтан)
Нет, тебе никогда не придется оставлять меня.
В дождливую ночь
Ты разбила мне сердце
Вы бежали в другие небеса (в другие небеса)
И с того времени (и с того времени)
Я тебя больше не видел (я тебя больше не видел)
И мое сердце обильно истекает кровью (о да, оно кровоточит)
Я так тебя искал (я так тебя искал)
И я так кричал (о, да, я кричал)
Но все мои крики были напрасны
И в мои темные ночи (в мои темные ночи)
Я все еще слышу звук (все еще звук)
Звук твоего насмешливого смеха
Ой!
Гаэтане (о! Гаэтане)
Ты моя прекрасная Гаэтан (о! Гаэтан)
На краю ранчо мы встретились
Ой!
Гаэтане (о! Гаэтане)
Ты моя прекрасная Гаэтан (о! Гаэтан)
Нет, тебе никогда не придется оставлять меня.
Нет
Гаэтан, что ты делаешь (Гаэтан, что ты делаешь)
Сведи меня с ума по тебе (о! по тебе)
И я всегда буду любить тебя (И я всегда буду любить тебя)
Ты моя единственная любовь (моя единственная любовь)
Ой!
Я так скучаю по тебе (и я так скучаю по тебе)
Я падаю на колени, чтобы вернуть тебя
Уооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооо!
Ой!
Гаэтане (о! Гаэтане)
Ты моя прекрасная Гаэтан (о! Гаэтан)
На краю ранчо мы встретились
Ой!
Гаэтане (о! Гаэтане)
Ты моя прекрасная Гаэтан (о! Гаэтан)
Нет, тебе никогда не придется оставлять меня.
Но ты оставил меня
И я скучаю по тебе...
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
L'Amérique pleure 2019
Les étoiles filantes 2004
Paris - Montréal 2011
Ici-bas 2019
8 secondes 2004
Les routes du bonheur 2001
Grosse femme 2001
Le hurlot 2001
Spécial #6 2001
Repentigny-By-the-Sea 2001
Dieudonné Rastapopoulos 2001
Mon pays / Reel des aristocrates 2001
Le quai de Berthier 2001
Plattsburg 2001
Awikatchikaën 2001
Denise Martinez 2001
Goldie 2001
Impala blues 2001
Cass de pouëlle 2001
Évangéline 2001

Тексты песен исполнителя: Les Cowboys Fringants