| lines are drawn, your body hits the light before
| линии нарисованы, ваше тело попадает в свет раньше
|
| the day could ever rise. | день может когда-нибудь подняться. |
| iron tusks are empty. | железные бивни пусты. |
| eyes
| глаза
|
| are closed, the pictures in your mind are false,
| закрыты, картинки в вашем уме ложны,
|
| you’ll never see the night. | ты никогда не увидишь ночь. |
| iron tusks are swollen
| железные бивни опухли
|
| knives and guns, but their wounds are notional.
| ножи и ружья, но их раны условны.
|
| knives and guns are subsided iron tusks, but their
| ножи и ружья — это упавшие железные бивни, но их
|
| wounds are rational. | раны рациональны. |
| no graves by metaphors.
| нет могил метафорами.
|
| all books by folded hands. | все книги со сложенными руками. |
| all graves by folded
| все могилы сложены
|
| hands. | Руки. |
| taste the sun, burn your tongue! | попробуй солнце, обожги свой язык! |
| living
| жизнь
|
| as i wanted to. | как я хотел. |
| you said that all is an illusion.
| ты сказал, что все это иллюзия.
|
| you criticise an uncountable set, there are more
| вы критикуете неисчислимое множество, есть и другие
|
| elements than arguments yet. | элементы, чем аргументы. |
| lines will always
| линии всегда будут
|
| intertwine, if dots are crossed twice. | переплетаются, если точки пересекаются дважды. |
| five dots,
| пять точек,
|
| eight lines build a house indeed, but not mine. | восемь линий действительно строят дом, но не мой. |
| it’s
| это
|
| not real. | не реальный. |
| and can’t you see the… | а разве ты не видишь… |