Перевод текста песни Un Minuto - Leon Gieco, Pato Fontanet

Un Minuto - Leon Gieco, Pato Fontanet
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Un Minuto , исполнителя -Leon Gieco
в жанреЛатиноамериканская музыка
Дата выпуска:30.05.2012
Язык песни:Испанский
Un Minuto (оригинал)Un Minuto (перевод)
Estaba entusiasmado como rey en los caminos Я был загорелся, как король на дорогах
Yo que nunca hasta ahora de mi barrio había salido Я, который никогда не покидал свой район до сих пор
Estaba ejercitando una garganta desprolija Я тренировал неаккуратное горло
Fue un chiste, fue la vida o una mueca del destino Это была шутка, это была жизнь или гримаса судьбы
Estaba empezando a preguntarme cosas raras Я начал удивляться странным вещам
Qué busca la gente cuando uno solo canta Что ищут люди, когда поет только один
Será la necesidad de no sentirse nadie Это будет потребность не чувствовать себя никем
Soy uno más de ellos y menos uno en casa Я один больше из них и меньше дома
La vida dibujó una sonrisa en mi cara жизнь заставила меня улыбнуться
Y en un minuto triste la borró como si nada И в грустную минуту удалил как ни в чем не бывало
Ay de mí, ay de vos Горе мне, горе тебе
Ay de todos… Горе всем...
Estaba jugando a extender mi único sueño Я играл, распространяя свою единственную мечту
Mi sangre despertaba en el crepúsculo del día Моя кровь проснулась в сумерках дня
Estaba debatiendo entre la gloria y tropiezo Я спорил между славой и спотыканием
Si era buen amante, tormentoso, callejero Если он был хорошим любовником, бурным, уличным
Estaba despidiendo viejas penas en la vida Я прощался со старыми печалями в жизни
Estaba descubriendo el valor de la dulzura Я открывал для себя ценность сладости
Si era apasionado, o un tonto de atropellos Будь он страстным или дураком безобразий
Si tenía fundamentos o era pura espuma Если бы у него были основы или это была чистая пена
La vida dibujó una sonrisa en mi cara жизнь заставила меня улыбнуться
Y en un minuto triste la borró como si nada И в грустную минуту удалил как ни в чем не бывало
Ay de mí, ay de vos Горе мне, горе тебе
Ay de todos… Горе всем...
En un país de heridas, donde nunca se las cierra В стране ран, где они никогда не закрываются
Dormimos todos juntos sobre penas nuevas Мы все вместе спим на новых печалях
La luna va al eclipse y el sol se queda solo Луна идет на затмение, и солнце остается в покое
Y al viejo laberinto le cuesta abrir la puerta И старому лабиринту трудно открыть дверь
La vida dibujó una sonrisa en mi cara жизнь заставила меня улыбнуться
Y en un minuto triste la borró como si nada И в грустную минуту удалил как ни в чем не бывало
Ay de mí, ay de vos Горе мне, горе тебе
Ay de todos…Горе всем...
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: