| Están los que resisten y nunca se lamentan
| Есть те, кто сопротивляется и никогда не жалуется
|
| Los que dicen: «yo para que vivo»
| Те, кто говорят: «Я живу для»
|
| Los que recuperan rápido sus fuerzas
| Те, кто быстро восстанавливает свои силы
|
| Los que lucran con lo que he perdido
| Те, кто наживается на том, что я потерял
|
| Hay quien sucumbe y se levanta
| Некоторая урожайность и стенды
|
| Hay quien se queda allí siempre tendido
| Есть тот, кто остается всегда растянутым
|
| Hay quien te ayuda a despegar y los que nunca
| Есть те, кто помогает тебе взлететь, и те, кто никогда
|
| Te reconocen cuando estás vencido
| Они узнают вас, когда вы побеждены
|
| Cuantos hay que piensan que es tarde para todo
| Сколько есть тех, кто думает, что уже слишком поздно для всего
|
| Y cuantos claman «siempre adelante!»
| А сколько кричат "всегда вперед!"
|
| Cuantos los que ven la piedra en el camino
| Сколько тех, кто увидит камень на дороге
|
| Y cuantos los que nunca miran nada
| А сколько тех, кто никогда ни на что не смотрит
|
| La alegría con la fuerza se alimenta
| Радость с силой питает
|
| Y no hay muros ni rejas que la frenen
| И нет ни стен, ни решеток, чтобы остановить это.
|
| Hay quienes desembarcan ardiendo con un grito
| Есть те, кто высаживается, горя с криком
|
| Sin barcos y sin armas por la vida
| Без кораблей и без оружия по жизни
|
| Hay alguien que bendiga esta hermosa comunión
| Есть ли кто-то, кто благословляет это прекрасное общение
|
| De los que pensamos parecido
| Из тех из нас, кто думает одинаково
|
| Somos los menos, nunca fuimos los primeros
| Мы меньше, чем мы никогда не были первыми
|
| No matamos ni morimos por ganar
| Мы не убиваем и не умираем, чтобы победить
|
| Mas bien estamos vivos por andar
| Скорее мы живы, чтобы ходить
|
| Esperando una piel nueva de este sol
| В ожидании нового скина от этого солнца
|
| No pretendemos ver el cambio
| Мы не притворяемся, что видим изменения
|
| Sólo haber dejado algo
| просто что-то оставил
|
| Sobre el camino andado que pasó
| О дороге шел, что прошел
|
| Ya es normal ver chicos sin zapatos
| Уже нормально видеть мальчиков без обуви
|
| Buscando comida en la basura
| Ищем еду в мусоре
|
| Y es una postal la puerta de la iglesia
| И дверь церкви открытка
|
| De esa madre con su criatura
| О той матери с ребенком
|
| Mientras esto pase no habrá gloria
| Пока это происходит, славы не будет
|
| Es arena que se escapa entre los dedos
| Это песок, который ускользает сквозь пальцы
|
| Es dolor, es mentiras, es hipocresía
| Это боль, это ложь, это лицемерие
|
| Es un tiempo frágil de estos días
| Это хрупкое время в эти дни
|
| La ignorancia a veces puede con un pueblo
| Невежество может иногда с людьми
|
| Y ganan tiranos y verdugos
| И тираны и палачи побеждают
|
| Creemos que la historia se hizo en un minuto
| Мы верим, что история была сделана за минуту
|
| Y todo lo vivido, un mal sueño
| И все жило, дурной сон
|
| A veces somos nuestros enemigos
| Иногда мы наши враги
|
| Ensuciamos las rutas y los ríos
| Мы пачкаем дороги и реки
|
| Matamos en la guerra y en las calles hoy tenemos
| Мы убивали на войне и сегодня на улицах
|
| Viejos monumentos de asesinos
| старые памятники ассасинам
|
| Hay alguien que bendiga esta hermosa comunión
| Есть ли кто-то, кто благословляет это прекрасное общение
|
| De los que pensamos parecido
| Из тех из нас, кто думает одинаково
|
| Somos los menos, nunca fuimos los primeros
| Мы меньше, чем мы никогда не были первыми
|
| No matamos ni morimos por ganar
| Мы не убиваем и не умираем, чтобы победить
|
| Mas bien estamos vivos por andar
| Скорее мы живы, чтобы ходить
|
| Esperando una piel nueva de este sol
| В ожидании нового скина от этого солнца
|
| No pretendemos ver el cambio
| Мы не притворяемся, что видим изменения
|
| Sólo haber dejado algo
| просто что-то оставил
|
| Sobre el camino andado que pasó
| О дороге шел, что прошел
|
| Hay quienes desembarcan ardiendo con un grito
| Есть те, кто высаживается, горя с криком
|
| Sin barcos y sin armas por la vida… | Без кораблей и без оружия по жизни... |